среда, 30 января 2013 г.

Всё шире круг друзей!




Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
 У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.
                                  Ф.И.Тютчев

Представительство Росзарубежцентра (Россотрудничества) в Ташкенте начало функционировать 1 февраля 2001 года. Это было  первое на постсоветском пространстве в странах Центральной Азии Представительство Росзарубежцентра, открытое в рамках Межправительственного соглашения от 6 мая 1998 г. между Российской Федерацией и Республикой Узбекистан о деятельности информационно-культурных центров в России и Узбекистане.


Ключевым направлением деятельности стала культурно-информационная работа: встречи с участием деятелей литературы и искусства России, выставки произведений отечественных художников и мастеров народных промыслов, концерты, кинофестивали; начали действовать литературная гостиная, методический семинар по русскому языку для учителей-словесников, киноклуб, сайт, вскоре ставший довольно популярным в Узбекистане. Из России в качестве дара узбекским учебным заведениям и библиотекам стала поступать учебная, методическая, справочная, художественная литература, наглядные пособия.
В ряду приоритетных направлений работы Представительства Россотрудничества - распространение среди россиян и граждан Узбекистана информации о современной жизни наших народов, традициях дружбы, развитии интеграционных процессов, активная помощь Республиканскому интернациональному культурному центру Узбекистана (РИКЦ), Узбекскому обществу дружбы, культурного и делового сотрудничества (УзСОДКС), обществу дружбы «Узбекистан-Россия», другим культурным центрам соотечественников.
В  Ташкенте 15 октября 2005 года под её руководством был открыт Российский центр науки и культуры (РЦНК).
                  
- Валерий Викторович,  как Российский центр науки и культуры  в Узбекистане  начал осуществление  спортивно-культурной программы в 2013 году?
- Была  успешно проведена  «Олимпиада-2013» с НИУ «Высшая школа экономики», в которой приняли участие: Фергана (Русский культурный центр), Самарканд (РКЦ), Ташкент (РЦНК)
В Российском центре науки и культуры в Ташкенте 14 января состоялось открытие персональной выставки российской художницы Ларисы Шартан «Мой Кавказ». Выставка работала в рамках  проекта «Россия – Узбекистан: культурные узы дружбы».
Наши сотрудники организовали выступление   учащихся Республиканского музыкального академического лицея  им.В.Успенского   в благотворительном концерте: «Дети детям» в помощь больным  Центра НИИ гематологии и переливания крови
Высококвалифицированные педагоги  при  РЦНК провели Мастер-класс «Использование видео-материалов на уроках русского языка» для преподавателей колледжей и лицеев с обучением на русском языке, а также реализовали молодежный  проект «Профессия - психолог»; приняли активное участие в семинаре:  «Современные тенденции в развитии российской лингвистики», прошедшем в Национальном университете Узбекистана имени М. Улугбека.
Мы объявили 21 января  творческие конкурсы, посвященные «Году охраны окружающей среды» в России и году «Экологической культуры и охраны среды» в СНГ.
         Совсем недавно 22 января мы провели  два важнейших мероприятия в один день: коллоквиум «Большая книга» для учащихся лицеев и колледжей
и лекцию по теме  «Деревянное зодчество» из цикла: «История русской культуры».
А накануне дня рожденья В. Высоцкого мы  открыли Семинар для преподавателей русского как неродного: «Обучающий прием: литературная игра-конкурс. На примере анализа произведений А.С.Пушкина». И в этот же  день –  к 75 –летию со дня рождения Владимира  Высоцкого я открывал  музыкально-поэтический вечер, в котором приняли участие любители и знатоки  авторской песни, в истоках  которой стоял поэт-песенник В. Высоцкий.
- Студенты наших вузов   и учащиеся колледжей уже не первый год  вместе с российской молодёжью  празднуют  «Татьянин день». Это не только праздник всероссийского студенческого сообщества, но ещё и День основания Московского государственного университета в 1755 г., филиал которого сейчас находится в Ташкенте. Как вы его отметили?
- За работу с молодёжью отвечает Нина Владимировна Горбунова, зав. библиотекой и координатор молодёжного проекта «Библиотека». Ею был  организован студенческий капустник с шуточными сценками, кроссвордами, в котором приняли участие студенты трёх ведущих  вузов Узбекистана и филиала МГУ в Ташкенте.
В ближайшей перспективе она вместе с молодёжью, обучающейся у нас на различных  просветительских курсах, а их уже выросло от  300 до 500 человек, -  планирует провести «Широкую масленицу», цикл лекций по литературе  рубежа ХХ- ХХI вв., по истории  русского искусства, включая народные промыслы и шедевры деревянного зодчества.
- В России, как и в Узбекистане, достаточно  широко отмечается 90-летие со дня рождения режиссёра и сценариста Л. Гайдая (1923-1993), хорошо нам известного по  фильмам: "Пёс Барбос и необычный кросс", «Кавказская пленница»,  «Двенадцать стульев", «Иван Васильевич меняет профессию», «Бриллиантовая рука», «Операция "Ы", "На Брайтене идут дожди"  и другие. Многие из них были озвучены на узбекском языке. Как Вы отметили этот юбилей?
- В Российском центре науки и культуры 29  января 2013 г.  состоялся вечер памяти режиссера Леонида Гайдая. Были  не только показаны отрывки из его фильмов. Состоялись  встреча с узбекскими кинематографистами, дублировавшими фильмы мастера на узбекский язык, содержательный разговор о комедии и произведениях режиссера, викторина, демонстрация фильма «Деловые люди» к 50-летию выхода картины на экран.
- Какие  яркие  киноленты были показаны у вас в кинозале, созданные узбекскими кинематографистами?
 - В  декабре прошлого года мы отметили золотой юбилей фильма  Шухрата Аббасова:  «Ты – не сирота» . В Российском центре науки и культуры состоялась демонстрация этого нестареющего фильма. 
На следующий день  12 декабря   состоялся просмотр  фильма «Опалённые Кандагаром»  режиссёра Юрия Сабитова по сценарию народного поэта Уз и кинодраматурга Александра Файнберга  и встреча с  воинами-интернационалистами. Это не был обычный очередной прокат успешного советского боевика, вышедшего на экран в 1989 г.  Вечер  был посвящён памяти  народного поэта Узбекистана и кинодраматурга  Александра Файнберга (1939-2009).
Государственный язык на всей территории Российской Федерации – русский. При этом Россия – многоязычная страна, ее население разговаривает почти на 150 языках. Всем народам Российской Федерации гарантируется право на сохранение родного языка.
Сегодня в Узбекистане проживает более 130 наций и народностей. Понять друг друга нам помогает русский язык, остающийся с советских времён средством межнационального общения. Язык  – самое эффективное средство сохранения и развития материального и  духовного наследия нации. С 21 февраля 2000 г. мы отмечаем Международный день родного языка, а 6 июня – День рожденья А.С. Пушкина -  официально признан в Узбекистане как День русского языка.
Русский язык в Центральной Азии – это ключевая позиция в странах региона, от которой зависит и положение русских, и одновременно немаловажный фактор влияния России. Оценим хотя бы тот момент, что политические элиты региона общаются между собой именно на русском языке, без переводчиков, в ООН выступают исключительно на русском языке. Сегодня мы наблюдаем процесс возвращения русского языка.
Титульное население стремится обучать детей именно в русских школах. Да   и будущие мигранты стремятся учить русский язык, это впрямую влияет на заработок в России. Однако вопрос деградации преподавания русского языка, постепенного старения и естественного ухода преподавателей русского языка вполне очевиден. Можно определённо сказать, многое здесь зависит от позиции политической элиты России.
Преодолеть этот барьер к взаимопониманию различных этносов может  помочь  более углублённое изучение отдельных языков, и прежде всего, русского языка. Сегодня это  практикуется в регионе  в высших учебных заведениях и на общественных курсах  для работников национальных СМИ, а также  в частном порядке для  всех желающих изучать «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык…» (И.С. Тургенев).

 - Что предпринимает  Российский центр  науки и культуры в новых сложных условиях, чтобы сохранить статус русского языка как языка международного общения?

В программе Недели методических семинаров в лицее при Ташкентском техническом университете прошёл открытый урок по литературе с использованием книги для чтения «Антон Чехов» и DVD  с учебным  фильмом  «Чехов в Москве» - это комплексное учебное пособие по русскому языку, входящее  в серию «Золотые имена России».
21 декабря 2012 года на Факультете русской филологии Узбекского государственного университета мировых языков при  продержке Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан и Ташкентского объединения преподавателей русского языка и литературы состоялась Молодежная научно-практическая конференция на тему: «Инновации мировой филологии в молодежной науке XXI века: результаты и перспективы».
Ежегодно  мы намерены традиционно праздновать единый День русского языка в Узбекистане  6 июня –  в день рожденья А.С. Пушкина: это не только  торжественная церемония возложения  цветов к памятнику великого русского поэта, но и литературные вечера с участием студентов и учащихся колледжей и лицеев.
В Российском центре науки и культуры 18 января состоялось первое в новом 2013  году заседание литературной гостиной. Организаторами гостиной выступили Представительство Россотрудничества в Республике Узбекистан, Узбекский государственный университет мировых языков, Национальный университет Узбекистана, Ташкентский государственный университет, Ташкентское объединение преподавателей русского языка и литературы.
В заседании литературной гостиной приняли участие профессорско-преподавательский состав столичных вузов, студенты, лицеисты, представители журнала «Преподавание языка и литературы».
В течение всего января этого года  не прекращалась работа Центра русского языка при РЦНК: это и методическая работа научно-методического совета, а также непрерывно действующие  курсы русского языка при РЦНК.
- Как в Узбекистане осуществляется долгосрочная программа дружбы и сотрудничества  российских вузов   и нашего региона?
Какая роль отводится в ней Россотрудничеству?

         Значительным событием  стала  презентация  МГТУ  им. Н.Э. Баумана  в Узбекистане. В Российском  центре науки и культуры 18.01.2013 прошла встреча с  представителями Московского государственного  технического университета (МГТУ) им. Н.Э. Баумана.

Ведущий специалист Института современных образовательных технологий МГТУ им. Баумана Сергей Гайманов рассказал об одном из ведущих технических вузов России. В кратком информационном обзоре о деятельности и структуре университета был отражен спектр возможностей обучения на факультетах: компьютерных технологий, машиностроительных технологий, специального машиностроения, радиотехники и многих других.

В октябре прошлого года  в  Российском центре науки и культуры

состоялась встреча с представителями Псковского государственного университета и презентация вуза для учащихся колледжей и лицеев Ташкента. Мероприятие проходило в рамках проекта «Презентации российских вузов в Узбекистане».
Узбекская столица официально провозглашена центром мусульманской культуры. А ведь именно здесь пересекаются все мировые культуры – от эпохи зороастризма, античности, эллинизма и Великого шёлкового пути до 21 в. – эпохи глобализации культуры. Ташкент благодарно впитывал в себя всё разнообразие национальных культур, и прежде всего, влияние русских художников Вяземского, Бенькова, Кашиной, Усто Мумина (А. Николаева), Фалька, Петрова-Водкина, Волкова, представлявших «русский авангард» «серебряного века», впоследствии переименованный  в «туркестанский».
Выдающиеся деятели русской культуры – артисты, музыканты, писатели и поэты, в числе которых такие литераторы  как А. Ахматова,  А. Толстой, К. Симонов, Н. Тихонов, Н.Я. Мандельштам, Вл. Луговской и многие другие были эвакуированы в южный тыл во время второй мировой войны. Здесь они обрели  «вторую малую родину», «приют труда и вдохновенья» -  навеки прописались на литературной карте Ташкента. Разве мы можем вычеркнуть их из исторической памяти? Здесь временные идеологические потери необратимы: их потом не наверстать и за целый век.
  По мнению доцента МГУ имени М.В. Ломоносова  Г. Лазутиной: «В жизни мы часто сталкиваемся с пониманием культуры как сферы производства определенных духовных ценностей - произведений живописи, архитектуры, музыки, литературы. Это верное представление, но очень неполное. На самом деле понятие «культура» несравнимо шире: оно характеризует весь  окружающий нас современный мир - неразрывное единство природы и культуры. Неразрывное единство той данности, в которой возник человек, и тех богатств, которые он неустанно  к этой данности добавляет.
           Продукты культуры многообразны настолько, насколько многообразны виды деятельности, освоенные человечеством. Это  технические изобретения и научные открытия, философские учения и правовые кодексы, религиозные верования и методы воспитания, нормы морали и экономические теории –  все,  что научился создавать человек, включая себя как члена человеческого сообщества.
       Получается, что у культуры всепроникающий  характер: она пронизывает все  сферы жизни общества и человека. Не удивительно, что  слово "культура" есть почти во всех языках народов мира, и  означает  оно для людей из разных стран  одно  и то же:  возделывание, изменение, улучшение, производимое человеком в  среде обитания и в себе самом посредством  целесообразной деятельности».
Как в целом  осуществляется программа по возрождению и развитию русской культуры в регионе?
- Вы правы по поводу всеобъемлющего понятия «культуры». Поэтому наша задача – не только  оповещать, информировать российскую и узбекскую молодёжь,  но и создавать условия для взаимопроникновения культур  в сознании  людей.
Ведь это, как вы справедливо заметили,  уже произошло в нашей недавней общей истории, литературе, изобразительном искусстве, музыке, когда одна национальная культура органично  обогащалась за счёт достижений другой культуры.
Тому яркие литературные примеры: «Персидские мотивы» Сергея Есенина, «Ташкентские тетради» А. Ахматовой, где «гениальность стихов затмевает всё», роман  Дины Рубиной «На солнечной стороне улицы»  и многое другое.
Мы приглашаем всех на наши  ежегодные  январские Рождественские праздники, празднование Дня семьи, любви и верности; «Широкую  масленицу» в начале марта.  Традиционно Пасхальный конкурс проводится ежегодно и без ограничения контингента участников на Светлой Седмице (неделе после Пасхи в апреле-мае); мероприятия,  посвященные очередной  годовщине Победы;  в этом году  второго февраля мы отметим 70-летие Победы под Сталинградом и другие знаменательные исторические  даты.

- Какую роль, на ваш взгляд,  в приобщении к русской православной культуре сегодня играет Ташкентская Среднеазиатская Митрополия Русской Православной церкви и Митрополит ташкентский и среднеазиатский Викентий?
- Россия является светским государством, где никакая религия не может быть установлена в качестве государственной или обязательной, а свобода совести и вероисповедания гарантируется Конституцией. Всем гражданам дано право на исповедание любой религии и право быть атеистом. В стране представлены 4 ведущие мировые религии – христианство, ислам, буддизм, иудаизм, а также более 70 религиозных конфессий. Верующие без ограничений могут посещать православные церкви, католические костелы, мечети, синагоги, буддистские дацаны.
В Ташкенте  ежегодно проходит цикл мероприятий,  посвященных Дню славянской письменности и культуры, организованных при поддержке и участии Представительства Россотрудничества в Узбекистане. В мае прошлого года  в конференц-зале Духовно-административного центра Ташкентской и Узбекистанской епархии Среднеазиатского митрополичьего округа Русской Православной Церкви прошли Пятые научно-просветительские чтения «Просвещение-Православие-Восток» памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Традиционно чтения не имели узконаправленной тематики, а охватили широкий спектр исследований по различным направлениям такие как: богословие, история, филология, востоковедение, философия,  культурология, что стало синтезом церковных и научных исследований.
-  Вы могли бы подтвердить творческий подход к  вашим служебным обязанностям – вне протокола?
В душе я ещё не вышел из романтического возраста  студенческих лет. Поэтому позволил себе  добавить к традиционным 15 календарным праздникам  ещё один, на первый взгляд,  забавный, но по нравственному  значению очень важный  общечеловеческий праздник под впечатлением от встречи с моими  однокурсниками, подавшими мне эту идею. В декабре прошлого года в нашем РЦНК мы  отметили День  чести и достоинства. Молодые люди вспоминали из истории и литературы, а также из личной жизни примеры самоотверженного служения Родине, дружбе, любви.
В  октябре прошлого года  я присутствовал на  вечере, посвящённом Дню рождения Сергея Есенина в Ташкентском литературном музее, носящем его  имя. Мне не просто понравились выступления поэтов и любителей есенинской поэзии. Я вынес из этого творческого вечера запомнившуюся цитату: «Когда мы пишем письма – мы пишем свой портрет». С тех пор это стало девизом в нашей служебной  переписке.
 Ни один праздник у нас не проходит формально, для галочки. В столичном Дворце творчества молодежи 9 января состоялась церемония награждения и вручения памятных подарков лауреатам детского творческого конкурса на лучшую новогоднюю открытку и новогоднюю поделку. Организаторами мероприятия выступили – Дворец творчества молодежи, Арт-бюро «Колибри», при поддержке  Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан. На рассмотрение компетентного жюри было представлено более 300 работ из столичных школ, домов творчества и изостудий. Работы победителей конкурса были изданы в виде новогодних открыток и календарей на 2013 год.  Также награды нашли своих победителей в конкурсе новогодних поделок, на этот раз ребята делали снеговиков.
-Кстати, Вы скучаете по русской зиме, пребывая на тёплом юге, где в феврале у нас уже наступает весна?
- Да, в эти рождественские каникулы мы с женой и нашими  тремя детьми  съездили в Москву, поиграли в снежки, походили на лыжах, запаслись  российским  бодрящим морозцем и снова вернулись в ваши тёплые края, чтобы продолжить работу по взаимообогащению наших древних культур и лучшему узнаванию друг друга.!
Последняя неделя января будет посвящена презентации: «Российские информационные агентства – традиции и современность».
Пройдут заседания исторического клуба к памятным датам российской истории. Тема: «День снятия блокады Ленинграда».
РЦНК завершит январскую программу  мероприятий специальным проектом ознакомления  с Культурой  народов Крайнего Севера: «От Балтики до Тихого океана». 
В течение месяца у нас будет работать Детская фольклорная студия  при РЦНК:  «Потешки».
Поэтому приходите к нам почаще, и вы убедитесь, что живём мы здесь среди вас не только  интересно, но и весело!
- Какое впечатление на  ваш свежий взгляд у вас сложилось о нашем народе и об узбекской столице за время вашей относительно недолгой службы меньше года в   ранге Советника Посольства России в Узбекистане?
- «Восток – дело тонкое». Здесь, в отличие от Первопрестольной, совсем другие, замедленные,  ритмы жизни: никто никуда не спешит. В менталитете местных жителей испокон века заложены внимание к приезжему, гостеприимство, дружелюбие и душевная  открытость в общении.
Современный Узбекистан – одно из немногих государств мира, в духовном пространстве которого органично сочетаются бережное отношение к традициям с открытостью самым современным веяниям творческого и технического прогресса.
По роду своей деятельности, мне посчастливилось ознакомиться с исторической жемчужиной – Самаркандом, одним из древнейших городов планеты и Центральной Азии. Каково же было моё удивление, когда  я узнал, что здесь сохранилась не только великолепная средневековая мусульманская архитектура эпохи Темуридов, но и остатки христианской доисламской культуры – реликтовые  места, связанные с   пребыванием  здесь Даниила Святого.
Мои дети учатся в школе и колледже, оснащённых  современными технологиями обучения, жена интенсивно изучает узбекский язык. Я не только  изучаю современные мировые веяния в городской инфраструктуре на примере узбекской столицы,  но стараюсь изнутри понять и по возможности наполнить российским содержанием Среднюю Азию как перекрёсток между Востоком и Западом, что всегда представляло интерес для представителей многих стран мира.
Я бывал здесь лет 15 назад. С тех пор многое неузнаваемо изменилось не только в современном архитектурном облике мегаполиса, во всей инфраструктуре его, но и в самих жителях, готовых по-новому жить, но где бы они ни оказались,  сохранивших чувство сыновней признательности к земле, где появились на свет и прожили главную часть своей жизни: это, наверное, и есть патриотизм, чувство любви к своей родине.
Библейское предание о блудном сыне гласит, что отважный Пастырь оставил в пустыне (т.е. на небе, где нет греха) 99 овец и вышел на поиски одной пропавшей овцы, которая есть род человеческий (Лук. 15:4). «Любите друг друга!» - и тогда мы научимся извлекать из прошлого уроки мужества и добра и будем лучше понимать и ценить единство в разнообразии под мирным  небом над нами.
Мы убеждены, что "не конфликты и вражда двигают вперёд историю, а сотрудничество и доверие между народами" (Каримов И.). Единство в многообразии и диалоге цивилизаций и культур - с этой духовно-нравственной платформы мы говорим сегодня об интеграции народа Узбекистана в мировое сообщество.
Прощаясь с Советником Посольства России в Узбекистане Валерием  Викторовичем  Кайером, мы обменялись визитками для дальнейшего плодотворного информационного сотрудничества в интересах укрепления узбекско-российских научно-культурных связей.
Гуарик Багдасарова,
guarik-guhar. blogspot.com



Комментариев нет:

Отправить комментарий