На прошедшей итоговой пресс-конференции с работниками СМИ
Узбекистана в бизнес-центре «Пойтахт» 20 декабря 2016 года Чрезвычайный и
Полномочный посол РФ в Узбекистане В.Л. Тюрденев и руководитель представительства Россотрудничества в
Узбекистане В.Н. Шулика говорили о важности сохранения и продвижения русского
языка в регионе и о его растущем значении в деле укрепления культурного и
гуманитарного сотрудничества между
Российской Федерацией и Республикой Узбекистан.
Культура речи бережёт
цивилизованный слой общественности от дыр, пробиваемых варварством. Автор книги
"Так работают журналисты ТВ" Георгий
Владимирович Кузнецов (1938-2005), один из ведущих преподавателей
факультета журналистики МГУ, автор нескольких книг, учебно-методических
пособий, многочисленных статей в периодической печати призывал современных работников средств массовой
коммуникации: "Будь осторожен, выбирая слово… Словом можно убить человека"[1].
Правильное пользование языком в наши дни требует от журналистов смелости и
отваги, внутренних усилий сохранения высокой культуры речи. Русский язык в
теле- радиоэфире сегодня не просто важен. Он обретает для молодой
демократической Республики Узбекистан значимость категории общей нашей культуры
и воспитанности каждого из нас.
Галина
Мельникова
впервые появилась на телеэкране 26 декабря 1956 года. Галина
Витальевна — диктор высшей категории, Народная артистка Узбекистана, Кавалер ордена
«Дустлик», обладательница «Медали Пушкина» и других наград. Она была ведущей телевизионной информационной
программы «Ахборот», а также вела различные торжественные мероприятия.
Галина
Мельникова
поделилась секретами своего неувядающего дикторского мастерства:
- Это раньше
на ТВ дикторы были «говорящими голосами». Конечно, в принципе, такой подход к
дикторам встречается и сейчас, и иногда даже в нашей программе. Но здесь всё
зависит от индивидуальности ведущего, от его стиля освещения событий зависит
восприятие этих новостей зрителям. Почему- то одну программу вы смотрите, а
другую – нет. В этом разница!
Кто-то из
китайских мудрецов сказал: «Выбери себе работу по душе, и тебе никогда не
придётся работать». Мой случай – это моя судьба. Меня выбрали, и я выбрала. Я
люблю свою работу, никогда не устаю от неё. Конечно, она не располагает к
расслаблению, это постоянные заботы, проблемы, трудности – и мне это нравится. Это настоящая жизнь, в
которой без преодоления препятствий нет радости приобретения.
Культура речи, разумеется, связана с несколькими
актуальными проблемами как методического, так и социально-этического характера:
-
проблема адекватности формы выражения содержанию высказывания;
-
эпоха информационного бума стала временем речевой агрессии, разрушающей
взаимопонимание людей;
-
назрели социальные основы возрождения риторики;
- в
связи с персонификацией информации, огромное значение приобретает
индивидуализация речи (языка, голоса, манеры повествования, интонационной
выразительности);
-
преодоление объективного противоречия между массовой направленностью и
индивидуальным приёмом информации - один из важных критериев профессионализма
теле- радиожурналиста;
-
ответственность перед многомиллионной аудиторией за каждое произнесённое слово
и многие другие, связанные с профессиональной культурой работников вещания.
Ясно и выразительно звучащая речь при условии
выполнения требований к её содержанию и построению обеспечивает единство
рационального и эмоционального воздействия на слушателей. К сожалению,
"живая" прямая речь в теле- радиоэфире грешит достаточно низким
уровнем массовой культуры в республике. Как справедливо заметил академик РАН Давлатбек
Саъдуллаев,
журналистика зачастую становится не "искусством высоких дум",
а «искусством
жареных фактов"[2]. Но сколько бы аналитики, подобно упомянутому
автору, ни призывали к тому, чтобы "четвёртая
власть" работала на "укрепление гражданского мира и развитие
духовных начал", как бы всеобъемлюще они ни исследовали лингво-культурологическую
категорию толерантности, речевую агрессию СМИ невозможно будет
искоренить,
пока не изменятся общественные нравы и реально не произойдёт духовное
возрождение общества.
Об этом дефиците добра и хорошего настроения на экране и в жизни откровенно рассуждает Г. Мельникова:
- Когда мы
работали на телевидении, то не гнались за имиджем, не было различных амплуа и
разделения обязанностей. Я вела программу новостей, брала интервью у самых
разных людей: актёров, политиков, космонавтов. Диктор не должен стоять на
месте, он обязан постоянно развиваться, двигаться вперёд, много читать,
узнавать что-то новое, стремиться самосовершенствоваться...
Дарить другим
радость, позитив и добро, видеть, как близкие люди счастливы – вот это и
приносит отличное настроение. По-настоящему добрый и отзывчивый человек не
может быть некрасивым.
Это профессиональное кредо в настоящее время Г. Мельникова успешно реализует в повседневной жизни и на творческих встречах с молодёжью. Кроме того, она более 20 лет занимается благотворительностью: помогает детям с ограниченными возможностями получать шанс развиваться. Для неё большое счастье – приносить людям радость в доходчивом слове, подкреплённом делами. Свой жизненный принцип она подкрепляет стихами Сергея Острового:
Это профессиональное кредо в настоящее время Г. Мельникова успешно реализует в повседневной жизни и на творческих встречах с молодёжью. Кроме того, она более 20 лет занимается благотворительностью: помогает детям с ограниченными возможностями получать шанс развиваться. Для неё большое счастье – приносить людям радость в доходчивом слове, подкреплённом делами. Свой жизненный принцип она подкрепляет стихами Сергея Острового:
В жизни по-разному можно жить:
В горе можно. И в радости.
Вовремя есть. Вовремя пить.
Вовремя делать гадости.
А можно и так: на рассвете встать
И, помышляя о чуде,
Рукой
обожженною солнце достать
И подарить его людям.
Мы на всём постсоветском пространстве вышли из
философии ненасилия, взаимоуважения и интернационализма. Однако "в наши
дни чрезвычайно высок уровень агрессивности в речевом поведении людей, -
отмечали журналисты на пресс-конференции 20 12 16 в бизнес-центре «Пойтахт». Необыкновенно активизировался в интернете жанр
речевой инвективы, использующий многообразные средства негативной оценки
поведения и личности адресата - от экспрессивных слов и оборотов, находящихся в
пределах литературного словоупотребления, до грубо просторечной лексики. Все
эти особенности современной устной и отчасти книжно-письменной речи - следствие
негативных процессов, происходящих во внеязыковой действительности; они тесно
связаны с общими деструктивными явлениями в области культуры и нравственности"
(Л. Крысин)[3].
На пресс-конференции также отмечалось, что современная
молодёжь почти разучилась читать. Они взрослеют и нравственно формируются на
фоне устной разговорной речи, идущей из радио- телеэфира, киноэкрана, рекламных
клипов и роликов в промежутке между передачами, а также с театральных
подмостков и интернета.
Так что мы
пока ещё очень далеко стоим от "толерантности" не только в речевой
практике, но и как этической категории: терпимости к чужой вере, обычаям и
национальному менталитету, уважительному отношению к человеку и его мнению.
Противоположное явление - лавинообразная американизация не только языка, но и
мышления, а также стандарта поведения как раз говорит об отсутствии
толерантности, так как последнее подразумевает избирательное отношение не
только к иноязычной лексике, но и всей "западной" системе ценностей,
культуре в целом.
Представительство Россотрудничества в Узбекистане провело в 2016 году сто мероприятий по образованию и
продвижению русского языка в регионе, в их числе трёхмесячные бесплатные курсы
по обучению всех желающих русскому языку. Их цель – приобщить молодёжь к знанию языка А.С. Пушкина - «могучего, правдивого и свободного русского
языка», чтобы каждый из его носителей
мог бы сказать вслед за И.С. Тургеневым: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не
был дан великому народу».
Гуарик Багдасарова
Комментариев нет:
Отправить комментарий