В
зрительном зале погас свет, и на авансцене в сопровождении неразлучного ослика
в гуле зрительских оваций появился долгожданный Ходжа Насреддин — любимый
фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья
и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а
иногда и бытовых сказок. Горловые звуки карная из оркестра Государственного
театра музыкальной комедии (оперетты) Узбекистана тотчас перенесли зрителей на базарную площадь в Бухаре. Именно
здесь на подступах к родине - великому славному городу - состоялось знакомство
зрителей со сценическим образом Ходжи Насреддина, которого великолепно сыграл
заслуженный артист Узбекистана Суръат Артыков, со знанием восточных традиций и национального
фольклора, богатым сценическим опытом.
Актёру
удались разноплановые перевоплощения и баланс между драмой и комической
опереттой; свобода передвижения по сцене привычного к похождениям
«несравненного и бесподобного» Ходжи Насреддина в Стамбуле, Багдаде, Дамаске,
священной Бухаре, а также природное красноречие сценического прообраза - главного
литературного героя «Повести о Ходже Насреддине» Леонида Соловьёва. Основная
черта литературного героя Насреддина — выходить из любой ситуации победителем с
помощью слова. Насреддин-эфенди, виртуозно владея словом, нейтрализует любое
своё поражение. Частые приёмы Ходжи — притворное невежество и логика абсурда.
Во всех похождениях, мытарствах и смелых затеях, благородных делах Ходжи ему помогает его четвероногий вислоухий преданный спутник- Пфак (ишак), которого с большой симпатией к домашнему животному очеловечил на сцене Азиз Аюбханов. Ослик, который появляется во многих притчах либо как главный герой, либо как спутник Ходжи, полюбился зрителям с первого взгляда своим покорным поведением по отношению к хозяину и строптивым нравом по отношению к чужим.
Захватывающая
романтичная музыка заслуженного деятеля искусств Узбекистана Энмарка Салихова в
исполнении оркестра театра под управлением дирижёра – кавалера ордена «Дустлик»
Дильшода Муталова; либретто Виктора Витковича, хореография балетмейстера –
заслуженной артистки Узбекистана Ферузы Исаевой, усилия хормейстера – Яны
Карабановой и помощников режиссёра – Дильрабо Уруновой, Константина Морозова
смогли наполнить рукотворную театральную декорацию и в целом оригинальную
версию национальной оперетты режиссёра-постановщика – кавалера нагрудного знака
«Маданият ва санъат фидокори» Гульрух Нажидовой захватывающей живой жизнью. В
танцевальных и массовых сценах были заняты артисты балета и хор театра.
Каждый
персонаж в спектакле внёс свою неповторимую краску в действие. Перед зрителями
проходит галерея характерных образов: Джафар (ростовщик) – Игорь Бухаидзе
словно был списан с персонажа старого кадия Абдурахмана из повести Л. Соловьёва
– по своей сути, это были два похожих проходимца, живших по кривде, судивших по
кривде и покривевших в итоге – душой, телом и лицом. Ростовщика тоже смело
можно назвать «Кривым Джафаром», который смотрел на мир одним только косым
глазом: здесь не обошлось без гротеска в передаче Игоря Бухаидзе комедийного
образа, выход которого на сцену всегда вызывал безудержный смех в зале. Игорь
Бухаидзе недавно отметил своё 50-летие и на днях в честь 31-ой годовщины
Независимости Узбекистана был удостоен ордена Дружбы - «Дустлик».
Астролог
Гусейн Гуслия в интерпретации мастера сцены Валерия Юлдашева – не менее
саркастичен и потому очень достоверен в своей глупости и наивности. Зрителей
артист смешит безо всяких усилий, словно играет самого себя, хотя мы знаем
разнообразное амплуа талантливого актёра, которому по плечу как драматические
роли, так и комические.
Этот ансамбль отрицательных гротесковых типов-приспособленцев, всегда проигрывавших в схватке с Ходжой Насреддином, дополняют: Шир Мамед – Атабек Тажибаев; Эмир Бухарский – заслуженный артист Узбекистана Фируз Максудов; великолепная, артистически убедительная Отун Биби – Гульнара Самыкова; новый типичный колоритный персонаж восточных сказок - Багдадский вор – Шерхон Нурушев (в повести Леонида Соловьёва безымянный вор появляется во второй книге «Очарованный принц»- примеч. авт.), вносящий особую живость и непредсказуемость поведения в тех или иных предложенных нестандартных ситуациях; а также суровые и безмозглые, как заведённые роботы, визири – Жавлон Хатамов, Нурали Эгамбердиев, Шыраз Турсынбаев, безусловно подчиняющиеся приказам своего начальника, которого правдоподобно сыграл Бехзод Усманов. Им противостоят в своей незащищённости, простоте и честности люди из простого народа: Али (чайханщик) – Константин Морозов, горшечник Нияз – Бабур Ташпулатов и красавица его дочь Гюльджан, чью судьбу достаточно многопланово прожила на сцене Наталья Лапкова.
Пёструю
атмосферу средневековой Бухары с его крытыми рынками и архитектурными
ансамблями, включая дворцы богачей и культовые здания ислама, с неизменным
полумесяцем в сумерки и восходящим солнцем на утренней заре смогли воссоздать
на сцене художник – постановщик – кавалер ордена «Дустлик» Наталья Глубокина и
художник по костюмам – Лола Новкович.
Что делает спектакль
современным, живым, вызывающим мгновенную реакцию в зале смехом, бурной овацией,
выкриками «Браво»? Ходжа Насреддин в одноимённом спектакле ГТМК (оперетты) Узбекистана
- поистине многогранен, совмещающий в себе плута и мудреца, бунтаря и философа.
Он неизменно высмеивает и побеждает с помощью ума и острого словца всех плохих
и просто глупых людей: скупцов, лицемеров, судей-взяточников и даже жестокого
эмира. И, конечно, он не чужд чувства большой чистой любви: «Возмутитель
спокойствия» и «Очарованный принц» в одном лице спасает свою возлюбленную
Гюльджан (Наталья Лапкова), юную дочь горшечника, от многочисленных опасностей
самым остроумным способом.
Музыка Э. Салихова наполняет
оперетту современным звучанием: в ней соединены традиционные восточные
интонации, европейский музыкальный язык и джазовая стилистика, а в постановке
оперетты – классические вокал и хореография, пантомима, элементы циркового
искусства и иллюзион.
На
территории мусульманской Центральной Азии и Ближнего Востока, в арабской,
персидской, турецкой, среднеазиатской и китайской литературе, а также в
литературе народов Кавказа и Балкан существует множество популярных анекдотов и
коротких историй о Ходже Насреддине. Самое полное их собрание на русском языке
содержит 1238 историй. В наши дни народный любимец, мудрец и простак, живший в
XIII столетии, также популярен, как много веков назад. Международный
астрономический союз 11 апреля 2018 года в честь Ходжи Насреддина присвоил
кратеру на Хароне имя Nasreddin. В 2020 году была подана заявка на включение в
список ЮНЕСКО традиции пересказа притчей о Ходже Насреддине как общего объекта
Турции, Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Узбекистана, Таджикистана и
Туркменистана.
Русский камерный балет
«Москва» придумал сделать из похождений мудрого восточного пройдохи балет-притчу
«Ходжа Насреддин» в 2007 году. Томский ТЮЗ в 2019 году выпустил в свет «Повесть
о Ходже Насреддине» - дилогию романов – в стиле постмодерн. Кинорежиссёр и
продюсер Тимур Бекмамбетов поставил кукольный спектакль о Ходже Насреддине в
Театре наций в 2021 г. Ходже Насреддину в некоторой степени соответствуют:
Иван-дурак в русском; Барон Мюнхгаузен во франко-германском и Казак Мамай в
украинском фольклоре; Пыл-Пуги— у армян; Мушфики — у таджиков; Эпенди — у
туркмен; Саляй Чаккан и Молла Зайдин — у уйгуров; Бесена-гаджи — у аварцев; Джоха
— у арабов; Тиль Уленшпигель — у фламандцев и немцев. История о хитром
весельчаке Ходже Насреддине и его верной возлюбленной Гюльджан, о коварном
Эмире и жадных слугах никогда не выйдет из моды и не перестанет быть интересной
читателям и театральным зрителям.
Главный режиссёр театра Гульрух
Нажидова, которую мы поздравили в дни празднования Независимости с двойным
праздником, - рассказала, чем порадует нас юбилейный театральный сезон в ГТМК
(Оперетты) Узбекистана:
- Наш театр создан в 1972 году и является единственным театром музыкальной комедии (оперетты) в Среднеазиатском регионе, с творчеством которого знакомы зрители большинства стран Содружества независимых государств. Сейчас в нашем театре мы отмечаем великое событие – «золотой сезон» - постановкой национальной оперетты, музыкальной комедии «Ходжа Насреддин» Энмарка Салихова. Наша постановка в новой современной трактовке третья по счёту. Мы её посвящаем полувековому юбилею нашего театра, который будем широко отмечать в будущем году.
Герой
нашего спектакля известен не только в Узбекистане, но далеко за его пределами. Мы
в наши дни старались воссоздать живой комедийный символ Узбекистана и
одновременно борца, «Возмутителя спокойствия», который в состоянии сразиться с
жестоким эмиром, конечно же, благодаря остроумным выдумкам и своей
находчивости... Я старалась в спектакле сохранить восточный колорит народных
обычаев и национальный менталитет всех персонажей. Мы надеемся, что спустя
полвека возрождённый Ходжа Насреддин займёт достойное место в репертуаре нашего
театра и в сердцах наших зрителей.
В спектакле заняты как
видные мастера сцены, так и молодые актёры, использованы многие популярные
народные мелодии. Мы надеемся, что новая постановка «Ходжа Насреддин» покорит
жителей не только Ташкента и других городов Узбекистана, но и Москвы,
Санкт-Петербурга, Новосибирска, куда мы намерены в перспективе выехать на
гастроли.
В ближайшее время, в сентябре, мы планируем поехать в Новосибирск на IY Всероссийский международный фестиваль театрального искусства «Другие берега», где мы покажем спектакль «Интервью с легендой», посвящённый памяти Батыра Закирова. В ноябре этого года мы поедем в Москву на Международный фестиваль музыкальных театров «Видеть музыку», где мы представим спектакль «Ходжа Насреддин».
Мы
уже начали работать над большими проектами: это постановка «Последний Чардаш» по
мотивам классических оперетт Имре Кальмана к 140-летию венгерского
композитора и двухактная оперетта «Ревизор» в необычном вокально-музыкальном стиле.
Комедия Николая Васильевича Гоголя в новой необычной музыкальной трактовке
должна прозвучать ничуть не хуже, чем традиционные драматические постановки,
которые неоднократно ставились у нас в Узбекистане и России.
Наш
репертуар обновят и, надеюсь, обогатят национальные постановки: музыкальный
спектакль о любви «Железная женщина» по одноимённой пьесе современного
узбекского драматурга и киносценариста Шарафа Башбекова и продолжение оперетты
«Ходжа Насреддин» (вторая часть), которую мы покажем на стационарной сцене и в
наших гастрольных поездках за рубежом.
Как
всегда, по традиции, к Новому году мы готовим большой новогодний концерт и на
зимние школьные каникулы - детские музыкальные сказки: «Мама» по мотивам
русской народной сказки «Волк и семеро козлят»; «Золушка»; «Приключения
Буратино» и новый мюзикл «Красавица и чудовище» по мотивам одноимённой
европейской волшебной сказки Шарля Перро. Эта сказка
неоднократно экранизировалась, служила предметом вдохновения для эстрады, прозы
и телевидения.
В Новом 2023 году мы хотим отметить 50-летие
нашего театра мини-фестивалем и пригласить на него артистов музыкальных театров
из Ближнего зарубежья.
Пожелаем от всей души
успешного «золотого сезона» нашему любимому театру и чтобы все творческие проекты были
здесь осуществлены на благо артистам и зрителям!
Гуарик Багдасарова
Комментариев нет:
Отправить комментарий