суббота, 7 августа 2021 г.

Поэма Исмата Кучиева «Пять шагов в вечность»

 


Я собираю, всё, что было
  О чём мечтал и что любил,
   И сказку превращаю в быль.

                                                    И. Кучиев. Пять шагов в вечность

      В 2021 году в Узбекистане по инициативе Президента Шавката Мирзиёева широко отмечается 580-летний юбилей великого поэта Алишера Навои. Одно из таких мероприятий – возрождение легендарных Навоийских чтений. Они проводятся совместно Всемирным обществом по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана, Государственным Эрмитажем и Институтом восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге.

    В рамках мероприятий «Литературный мост дружбы» в Доме литератора в Минске 01 12 21 была организована церемония принятия узбекского поэта Исмата Кучиева в почётные члены Союза писателей Беларуси. Организаторами мероприятия выступили Союз писателей Беларуси и Посольство Узбекистана. Участники встречи также обсудили вопросы дальнейшего развития сотрудничества в сфере культуры, активизации межкультурных связей. По итогам мероприятия было принято решение о создании узбекско-белорусского клуба друзей /ИА “Дунё”/.

Исмат Рахматович Кучиев написал поэму «Пять шагов в вечность» к 580-летию Алишера Навои (1441-1501), которое отмечала мировая общественность в феврале 2021 года. Книга была издана в Минске в издательстве «Альфа-книга» в твёрдом переплёте, украшена восточным орнаментом и цветными тематическими фотографиями. В этом же издательстве Исмат Кучиев выпустил в свет книгу «Шараф Рашидов: Победитель». Она была посвящена жизни, политической и творческой деятельности одного из выдающихся лидеров Узбекистана - Шарафа Рашидова. Автор предисловия книги Ирина Масленицына отметила её главные достоинства: книга «о силе духа и мудрости... О зависти и подлости... О том, как человек… шаг за шагом шёл к высотам положенческим и духовным... О том, как можно и должно служить своему народу...», о значении личности в истории.

В период независимости сложились новые подходы и к изучению творчества поэта и государственного деятеля Алишера Навои. С этих новых, свободных от коммунистической идеологии позиций – общечеловеческих незыблемых ценностей, - И. Кучиев подошёл к осмыслению судьбы Алишера Навои, поскольку, по его мнению, смысл человеческой жизни состоит в служении идеалам добра и справедливости, любви и дружбы, правды и красоты. Таков именно пафос всех произведений средневекового поэта. Во вступительном слове «В истории остаются герои и поэты» к книге об Алишере Навои белорусский писатель, лауреат госпремии Белоруссии Георгий Марчук, размышляет, что без любви к поэзии Навои И. Кучиев не создал бы такую эмоциональную патриотическую поэму, чтение которой доставляет истинное наслаждение. Это даёт право белорусскому писателю поздравить её автора с яркой творческой удачей. Мы присоединяемся к ней.



Познакомимся поближе с автором поэмы «Пять шагов в вечность»! Исмат Рахматович Кучиев родился 27 января 1955 года в Пенджикенте Ленинабадской (ныне — Согдийская) области тогда ещё Таджикской ССР недалеко от Самарканда, в предгорьях Ургута. Высшее образование и специальность филолога получил в Самаркандском государственном университете, имеет степень кандидата философских наук. В настоящее время работает советником Комитета по внешним связям администрации города Санкт-Петербурга, а также является советником Генерального директора компании «Gazprom International». Исмат Рахматович является автором нескольких опубликованных книг, таких как: «Жизненный путь», «Генерал - губернатор», «Всё лучшее в себя вместило сердце», «Жаннат райхонлари».

После Великой Отечественной войны его отец остался восьмилетним сиротой. Он воспитывался в детских домах, и в конечном итоге, в середине 50-х годов прошлого века попал в геологическую экспедицию и поехал в Таджикистан. Там отец Исмата познакомился с будущей матерью литератора, женился на ней, а в 1955 году появился на свет будущий советник главы Комитета по внешним связям Смольного.

По собственному признанию Исмата Кучиева, ещё совсем недавно ему, узбеку по национальности, место рождения доставляло некоторые неудобства. Однако после прихода в 2016 году на пост президента РУз Шавката Мирзиёева ситуация в корне изменилась. В 1959 году семья Исмата Кучиева вернулась в Узбекистан. Исмат Кучиев оказался настоящим полиглотом — он отлично говорит на русском, узбекском, таджикском и французском языках. Поскольку И. Кучиев хорошо себя зарекомендовал,  работая в комсомоле, его пригласили на работу в органы государственной безопасности. В 1979 году направили на высшие курсы КГБ в Минске. Именно в нынешней столице Беларуси Исмат Кучиев познакомился со многими замечательными людьми, которые на постсоветском пространстве заняли высокие должности в различных государствах — как в политическом, так и силовом блоках.

Через год после поступления на высшие курсы КГБ Исмат Кучиев удостоился большой чести — его взяли в команду людей, которые обеспечивали безопасность на московской Олимпиаде в 1980 году. Вот как он рассказывает об этом сам: "Я занимался аккредитацией иностранных судей. Мы сидели в гостинице "Спорт" на Ленинском проспекте в Москве. Поскольку я владел иностранными языками, мы переводили на русский и смотрели: давать человеку аккредитацию или нет", — объяснил свои функции Исмат Кучиев.

После Олимпиады по инициативе Юрия Андропова в КГБ провели так называемую "кадровую ротацию". Русских отправляли в Узбекистан, узбеков в Беларусь, белорусов в Армению и так далее. Это был своеобразный обмен кадрами между республиками. «Так я очутился в Краснодарском крае", — вспоминает Кучиев. Его отправили в Туапсе. В 1984 году Исмат Кучиев вернулся в Узбекистан. По его словам, никто тогда не пояснил ему причину перевода на родину, однако именно тогда в стране начиналась история с так называемым "хлопковым делом" (ещё его называют "узбекским делом"). В Узбекистане возбудили целую серию уголовных дел из-за злоупотреблений и так называемых приписок, умышленного искажения чиновниками данных об исполнении государственного плана. Во всё это и пришлось окунуться Исмату Кучиеву.

Исмат Кучиев отрицательно относится к развалу Советского Союза: «То, что мы имеем сегодня, мы имеем благодаря СССР. И сейчас нужно, уважая суверенитет, по многим вопросам интегрироваться. А границы нужно закрыть только терроризму и наркотрафику", — убеждён Кучиев. Исмат Кучиев считает, что в миграционной сфере сейчас существует масса проблем. И в Петербурге они зачастую проявляют себя куда серьёзнее, чем в других регионах. Он занимался организацией крупных мероприятий — таких, как Дни Ташкента в Петербурге и приезд представителей культуры Узбекистана в Дом дружбы народов Ленобласти. Советник главы Комитета по внешним связям Смольного подытожил, что нет в мире плохих народов, а есть только отдельные представители народа, которые совершают неподобающие поступки. И именно с этой точки зрения и нужно смотреть на межнациональные отношения.

Исмат Кучиев заявил о необходимости издания серии книг «Жизнь замечательных людей», которая повествовала бы о жизни великих людей узбекского народа. Он утверждает, что живо написанное биографическое произведение будет увлекательным и очень популярным чтением.

Создать серию книг под названием «Жизнь замечательных людей» родилась в Советском Союзе. Под этим грифом были изданы произведения о выдающихся сынах Узбекистана: Файзулле Ходжаеве, Акмале Икрамове, Рудзутаке, Усмане Юсупове и некоторых других деятелях политики и культуры. После развала Союза выпускать книги не стали, так как они не представляют коммерческого интереса.  Биографии известных людей не пользуются популярностью у наших современников. А модное в СССР увлечение коллекционировать книги – осталось далеко в советском прошлом.

Писатель Исмат Кучиев считает, что необходимо начать печатать книги, описывающие жизнь и свершения наших соотечественников. В своих статьях он говорит о необходимости изучения истории. Он также намекает на то, что могут быть профинансированы фильмы, которые будут сняты по таким книгам. «Я как человек, имеющий отношение к истории, могу сказать, что не идеологизированное и формализованное описание прошлого, а живая история со своими героями и деталями событий тех времён очень интересна и увлекательна», - пишет Кучиев. Он утверждает, что это направление в узбекской литературе и искусстве нуждается в дальнейшем развитии.

Подобная литература и фильмы могут существовать только за счёт государственного финансирования или иностранных грантов. Главное при таких выгодных издательских условиях не скатиться на конъюнктурный уровень этих произведений.



Ну, а теперь вернёмся к неисчерпаемой теме Алишера Навои! Заметим, литературное наследие великого поэта изучали такие известные узбекские учёные, как Айбек, Алим Шарафиддинов, Изат Султан, Вахид Захидов, Азиз Каюмов, Кадиржон Эргашев и многие другие. Тайны творчества Навои пытались разгадать навоиведы: И. Ильминский, В. Вельянов-Зернов,

В. Бартольд, Е. Бертельс, С. Иванов, Н. Конрад, М. Белен, Паве де Куртейль, Э. Браун. Они с любовью и уважением изучали литературное наследие Алишера Навои.

Исмат Кучиев предлагает свою оригинальную концепцию творческого наследия Навои – этой своеобразной энциклопедии жизни, в которой мы находим много изречений, афоризмов, пословиц, бесчисленное множество газелей и «бейтов рой», «метафор жемчуг», «мыслей лал». Современный автор в лёгкой доступной стихотворной форме, пользуясь, в основном, энергичным ямбическим размером и вольным стихом, пытается выразить свой отличный взгляд на сложный противоречивый жизненный творческий путь великого пращура. Попытаемся вместе с Исматом Кучиевым и его историческим героем-Поэтом, родоначальником узбекской классической литературы, основателем узбекского языка - пройти пять судьбоносных шагов в вечность!.. Итак, «Шаг первый. Взросление». В этой главе автор поэмы выделяет народные основы основ характера будущего великого Поэта, заложенные ещё в раннем детстве в родном Герате, которым он будет предан  всю жизнь:

 

Мы – дети своего народа,

Мы – дух его, и плоть, и кровь,

Привычный инструмента строй.

Но вместе с тем в нас скрыта жажда

Познанья новых берегов.

Мы уплываем далеко.

Мы новый день желаем каждый

Сменить людей, дела, места

И с чистого начать листа.

………………………………..

В конце концов, идти во тьму

Нам вместе, - но по одному.

Лишь тот баланс найти сумеет –

Кто отрекаясь от богатств,

Всё людям отдал, что имеет,

А что получит – вновь отдаст.

Талант ему дарован свыше,

И он не для доходов пишет,

А возвышает словом дух.

…………………………….

И это всё об Алишере!

………………………………..

Но тот, кто духом твёрже кремня,

Подобен щедрости полям -

Дорогу выбирает сам.

И, оправданий не приемля,

Каким бы тяжким ни был век,

Всегда зовётся – Человек.

…………………………………..

У Навои учиться б нам

Служить народу, не чинам.

…………………………………..

Паря душой над облаками,

Талант свой людям посвятил,

Не лизоблюдствовал, не льстил,

Меж богачами, бедняками

Путём единственным своим

Великий славен Навои.

 

 

 Шаг второй. Выбор сердца.

 

Эта глава не только о дружбе двух друзей-побратимов, но и о первых светлых чувствах молодых людей - их влюблённости в женщину, ставшую впоследствии для Навои идеальной неприкасаемой Музой. Поэт-визирь и темурид Султан Хусейн Бойкара были близкими друзьями, хотя по-разному смотрели на сердечные чувства. Их могла объединить только великая поэзия и служение своей стране:

 

Пленить Гули – любовь ли это?

Он на поэзии женат.

Влюблён без памяти в Герат,

И, говорят, не без ответа.

А разве может честно быть

На четверых любовь делить?

…………………………………..

Пусть будет тяжело сейчас.

Аллах за праведность воздаст.

 

До нас дошло собрание стихотворений поэта юношеских лет под названием «Ранний диван» (диван – собрание стихотворений). В нём в форме газелей в самой изящной форме поэт излагает мысли, чувства лирического героя. В газели часто выражались страдания неразделённой любви, жалобы несчастного влюблённого на горькую долю, воспевалась красота возлюбленной.  А. Навои в своих газелях также выражал сокровенные думы и мысли бесправного народа, его протест против зла и обмана, против несправедливости и гнёта. Эти стихи и сегодня не утратили свою актуальность, - подчёркивает автор поэмы, проводя в ней параллели того и нашего времени.

 

Шаг третий. Выбор воли.

 

«Любой талант – подарок божий,

Поэт, политик – все равны

В служенье для своей страны.

…………………………………..

Злом пожирается злодей» -

такие неоспоримые аргументы приводит поэт Алишер своему другу – воинственному Султану Хусейну Бойкаре в их спорах об опустошительных войнах и созидательном строительстве. Автор поэмы в этой главе уделяет значительное место строительной деятельности А. Навои, что соответствует исторической правде и опровергает бытовавшие в то время клеветнические слухи о растрате визирем казны. По сведениям историка Хондамира, в Герате и других городах страны поэтом на его собственные сбережения было воздвигнуто свыше ста объектов, в том числе медресе, мечети, бани, ханаки, больницы, базары, обустроены многие улицы. Поэт брал из казны для себя сумму, только покрывающую однодневные нужды человека. Остальные средства шли на благотворительные цели. Автор поэмы подчёркивает, что его герой посвятил себя заботам о народе, его общественная деятельность превратилась в личную жизнь поэта. Глава завершается тем, что поэт оставляет службу визиря и полностью отдаётся своему поэтическому призванию:

 

И, впрямь, дороги средней нет

Или визирь или поэт», -

 

это и был выбор свободной воли Алишера Навои.

 

Шаг четвёртый. Испытание разума

 

 Да пребудет в душе твоей мир, Алишер!

Не по воле властей ты эмир, Алишер!

Для народа ты жил и остался в народе

Бесконечно певучим лишь мир Алишер!

 

Эта глава повествует о создании «Хамсы» («Пятерицы»), куда вошли пять удивительных поэм: «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь скитальцев», «Стена Искандера». Ранее «Хамса» была создана на персидском языке великим Низами за тридцать лет. Поэт Амир Хусрав Дехлави работал над ней семь лет. Навои впервые титанически осилил эту работу за тридцать месяцев на староузбекском (тюрки) языке и выпустил её в народ, предварительно показав его величеству Султану Хусейну Бойкаре. Вот как передаёт это событие современный автор поэмы – величественно, метафорично и простым понятным языком:

 

Тут не простой диван – хамса

Орлом взмывает в небеса!

Что стройность мысли нарушает,

Как дичь, без промаха, стрелой

Из стаи уберём долой!

 

В лирическом отступлении автор поэмы признаётся, что пытается «былое с будущим связать / каналом нынешнего тесным, / чтоб бурный времени поток / прошил историю мостом» - в этом стремлении автора - вызов и главное достоинство поэмы. И хотя он считает, что «лучше идти нахоженным путём. /  А значит, им мы и пойдём» - сам он выбирает вполне нехоженый путь – заново открыть для себя и для читателей Алишера Навои, его не хрестоматийный бронзовый облик, а живой, человеческий, пульсирующий в каждом стихе «Пятерицы» муками творчества и отдающийся в наших сердцах восторгом. Это был настоящий триумф великой поэзии, достойно оценённый Султаном страны и всем народом, когда Навои на подаренном покровителем ему белом царственном коне торжественно проехал по городу на глазах у его жителей.  Вот кем можно гордиться через века и искренне желать, как автор поэмы в этом признаётся читателям: «Я превращу в героев тех, с кем рядом быть бы сам хотел». И снова в лирических отступлениях автор поэмы размышляет о противоречиях нашего времени, «века железного», о забытых истинах гуманизма, проповедуемых великим пращуром А. Навои, и искренне сетует в масштабе  уже не одной страны, а целой планеты: «Но кровь невинных льётся там, / где цель оправдывает средства…/  Поэма станет маяком / тем, кто со злобой не знаком…/ Чтоб горизонты открывая, / Любовь к познанию живая / Вела нас к новым берегам… / Не будешь сыт единым хлебом. / Без творчества народ бы был / Звериному подобен стаду».

Перед глазами читателей проходит вереница образов героев «Хамсы» - от благородного и бескорыстного Фархада до великого Искандера, и каждому из них автор поэмы даёт свою непредвзятую оценку сквозь призму современности и личного опыта. Так, молочный брат Фархада Бахрам, кто после гибели близкого родственника прибывает из Чина в Армению и освобождает страну, потом отпускает войско обратно и вместе с Шапуром остаётся на постоянное жительство у гробницы Фархада и Ширин и занимается строительством, неожиданно подвергается суду автором поэмы: «Построит семь дворцов Бахрам /- И вот живут в чертогах птицы. / Он не боялся никого… / И не найти следов его».  Главное значение и достоинство «Хамсы» И. Кучиев справедливо видит не в героях, а в самом языке: «Герой Хамсы – родной язык… / Богатство образов - не слабость, / Благословенье языка!.. / Но спешка – зло. / Молва не врёт. / Всё вызревает в свой черёд».

 

Шаг пятый. Испытание духа

 

Заключительная глава поверяет нам о том, как Алишер Навои в конце жизни решил совершить хадж в Мекку, но под напором своего преданного друга - Султана Хусейна и желания простых горожан отказался от этой идеи: они внушили ему, что он является святым для них и нужен здесь в Герате во имя мира и спокойствия в городе, так как «в нём дух народа настоящий». Автор поэмы завершает главу не как это принято на Востоке - прославлением Аллаха, а скромным признанием:

 

Доволен автор будет тем,

Что разглядел былого тень

И был к великому причастен,

Назвав по имени его.

 

Эпилогом к поэме может послужить отдельное посвящение Алишеру Навои, написанное Исматом Кучиевым в Петербурге. Оно дополняет образ Навои, создавшего шесть крупных философско-дидактических романтических любовных поэм, четыре дивана газелей на родном языке, мухаммасов, од, рубаи, а также «Дивани Фани» - собрание газелей, созданных на персидском языке. Прозаическое наследие Навои также велико. Мерилом этого обширного наследия для его создателя оставался народ: «Народ – поэт, а я при нём – писец и вот за то / К народу я приближен так и взыскан, как никто» (А. Навои). Таким же мерилом – признанием народа - в оценке А. Навои пользуется автор поэмы «Пять шагов в вечность»:

 

Поэт великий, свет Узбекистана

Шагает гордо вдаль через века!

Он почитаем ныне в разных странах

И был воспет на многих языках.

 

Сам Навои из города Герата,

Но мудрым был как греческий Сократ.

И всё, что он сказал для многих, – свято.

Любая мысль его – бесценный клад!

 

Эпитетов и образов столь чудных,

Метафор дивных полон каждый стих!

Был Алишер мудрейшим среди мудрых.

Да что уж там – святым среди святых!

 

Его стихи – не просто завитушки,

Что на листе оставила рука.

Маэстро Алишер – узбекский Пушкин:

Поёт его крылатая строка!

 

Джордж Гордон Байрон – Англии светило.

А Навои сумел весь мир объять.

В его стихах невиданная сила,

Любовь большая, свет и благодать!

 

Бывает так: в наш мир по воле свыше

Спускаются порою чудеса.

Одно из них – когда наш гений пишет

Свое произведение «Хамса».

 

Неважно воскресенье или вторник -

Его искусство не было в тени.

Поэт свои стихи оформил в сборник:

Выходит «Хазаин ал-маони».

 

Когда его назначили визирем,

Творил добро мудрейший Алишер:

Он видел, что нужда лютует в мире

И сразу принял ряд серьезных мер!

 

 Ученым видным и интеллигентам,

Простому люду помогал сполна.

Построил много зданий. И об этом

Родной Герат узнал и вся страна!

 

Был Навои открытым, честным с детства

И свой народ душою всей любил.

На помощь тратил собственные средства -

Другой бы вмиг казну опустошил!

 

На старости пришлось оставить службу,

Но не контакты с близкими людьми.

Дарил ему свою поддержку, дружбу

Другой поэт – Абдурахман Джами.

 

Они увековечены в металле

Как символ дружбы двух могучих стран.

Подобно им, навек друзьями стали

Таджикистан и наш Узбекистан.

 

Пусть даже подведут насильно к краю,

Наставят дуло, скажут: «Отрекись…»,

Его ни на кого не променяю,

Как не предам родного неба высь!


Поэма «Пять шагов в вечность» Исмата Кучиева ещё раз убеждает, что Навои с нами в наших нестройных рядах продолжает уверенно шагать в будущее и упорно ведёт нас за собой в вечность.

Гуарик Багдасарова

Комментариев нет:

Отправить комментарий