вторник, 20 октября 2015 г.

«На фоне Пушкина…»





                     «Мы будем счастливы (благодаренье снимку!).
                       Пусть жизнь короткая проносится и тает.
                        На веки вечные мы все теперь в обнимку
                       На фоне Пушкина! И птичка вылетает…»
                                                                  Б. Окуджава

Стихотворение «19 октября», написанное А.С. Пушкиным в селе Михайловском в 1825 г., куда он был сослан (1824-1825) Александром I, мы помним со школьного детства. Это стихотворение Пушкин посвятил лицейской годовщине. В нём есть такие незабвенные строки:

«Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он, как душа, неразделим и вечен –
Неколебим, свободен и беспечен,
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда бы нас ни бросила судьбина,    
И счастие куда б ни повело,
Всё те же мы: нам целый мир чужбина;
Отечество нам  Царское Село…»

               С тех пор прошло… без десятка лет почти два века, но народ помнит, как много значили для русского Поэта первой величины лицейские годы (1811-1817), ведь именно здесь молодой Пушкин получил  известность как поэт. Жуковский напечатал в журнале «Вестник Европы» его послание «К другу стихотворцу» (1814). Державин восхитился его «Воспоминаниями в Царском селе» (1815). Батюшков упомянул его имя в «Речи о влиянии лёгкой поэзии на язык» (1816).
               В этот день люди на разных континентах и во многих городах России и СНГ приходят к памятнику Пушкину, чтобы выразить своё почтение, уважение, любовь родному и понятному  с детства поэту. В этом году лицейская годовщина совпала  с ещё одной важнейшей датой: 195- летием  со дня написания первой поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820). В своём сочинении Пушкин далеко превзошёл «Душеньку» Богдановича, считавшуюся лучшим произведением  этого жанра – повествовательной поэмы. Здесь были крупицы народности в характерах Руслана и Людмилы, батальных картинах и фантастических сценах. Некоторые черты Пушкин позаимствовал из сказки о Бове Королевиче. Под  его пером старинная сказка превратилась в современную поэму, которую до сих пор взрослые читают детям и сами упиваются свободным поэтическим мышлением автора, раскованным пушкинским слогом, «разговорной интонацией» и его фантазией. Вся поэма навсегда вошла в круг самых читаемых волшебных сказок детьми и взрослыми. В этом году в День рождения Поэта 6 июня я имела счастье слышать этот пролог в исполнении С. Никоненко на Пушкинской площади в Москве, словно заново открывала для себя  волшебство образного строя, языка и  выражения русского стиха.
               Сам Пушкин был недоволен своим произведением. Он считал, что поэма  слишком «холодна» и шёл вперёд: его мысли занимали новые образы. Известно, что именно  тогда В.А. Жуковский подарил свой портрет Пушкину с надписью: «Победителю-ученику от побеждённого учителя». В дальнейшем в «Полтаве» Пушкин вдохновенно расскажет о том, как пирует победитель – «и за учителей своих заздравный кубок подымает» -  этот жест его признания Жуковским  был до конца жизни очень дорог поэту.
               Прощание с лицеем было для Пушкина прощанием с «тишиной». «Разлука ждёт нас у порогу, зовёт нас света дальний шум», - писал он в послании друзьям «Прощанье» (1817). В дальнейшем год от года крепчал голос Пушкина в Петербурге, Михайловском, Болдино. Ещё в лицее он говорил в послании «Лицинию», которое, кстати,  прозвучало 19 10 15 у подножия памятника  Пушкину в Ташкенте: «Я сердцем римлянин».  В течение двух  последующих столетий наиболее ярко проясняется  смысл этого признания: поэт становится тираноборцем. Он пишет убийственные эпиграммы на Аракчеева и на Александра I. Царь пенял директору лицея Энгельгардту, что «Пушкин наводнил Россию возмутительными стихами».  Гражданские стихи Пушкина вошли в историю  русской революционной мысли и во все  школьные хрестоматии прошлого и начала третьего тысячелетия.


               В связи с этими знаменательными событиями  в истории русской литературы, возле памятника Пушкину  на новом оживлённом месте на площади улицы Руставели рядом с парком Бабура  в Ташкенте состоялся  торжественный митинг при поддержке хокимията Яккасарайского района. В нём приняли участие:  председатель Правления РКЦ Республики Узбекистан А.В. Аристов, представители РИКЦ (Н.М. Мухаммадиев), Россотрудничества в Узбекистане (В.Н. Шулика), Русской Православной церкви в Узбекистане (В.Н. Задорожный),  хокимията Яккасарайского района Ташкента, Национального университета Узбекистана имени М. Улугбека, директор общественного клуба-музея «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» А.В. Маркевич, девяностодвухлетняя  бывшая учительница русского языка и литературы В.В. Манычева и многие другие.


               В Ташкенте в 1899 году было основано пушкинское общество, тогда единственное в России. Просуществовало оно до 1919 г. Тогда же в честь столетия поэта одна из улиц Ташкента стала называться Пушкинской (ныне  Мустакилик).  Памятник М.К. Аникушина А.С. Пушкину в Ташкенте был поставлен в 1974 году  по предложению Ш.Р. Рашидова к 175-летнему юбилею поэта.  «Славная  традиция «пушкинских дней» и возложения цветов к подножию памятника поэту, - напомнила на митинге А.В. Маркевич, -  существует в Ташкенте уже тридцать лет – отмечать день рождения  русского Поэта (26 мая/6 июня), День лицея (19 октября) и День гибели (29 января/10 февраля по новому стилю). Любовь Пушкина к великому  могучему русскому языку, его верность в дружбе и безграничная любовь к Отечеству сделала его  востребованным поэтом во всё мире. Наш Узбекистан достоин такой любви. «Здравствуй, племя, младое, незнакомое!», - обращался к вам поэт. Счастливой же вам дороги в будущее вместе с Пушкиным!»


               Как же было не согласиться с В.Н. Шуликой, заверившего всех собравшихся на митинге, что так, как за пределами России у нас в Узбекистане, Пушкина не любит никто. В подтверждение этих слов директор  РИКЦ Н.М. Мухаммадиев показал новый тираж книги русской поэзии на узбекском языке – от пушкинской эпохи до наших дней и поблагодарил Россотрудничество за плодотворное сотрудничество с РИКЦ и помощь в издании этой мега-книги.
               - В Узбекистане Пушкина чтят как узбекского классика, - отметил Насриддин Мисриддинович. В тридцатые годы прошлого века  Хамид Алимжон писал, что в каждом узбекском доме наряду с книгами А. Навои можно увидеть сочинения А.С. Пушкина. Там, где чтят классика узбекской литературы А. Навои – там высоко ценят родоначальника  русской классической литературы А.С. Пушкина. На  наш национальный язык переведены  все основные произведения русского поэта XIX века лучшими мастерами узбекской поэзии – Х. Алимжоном, Эркином Вахидовым, Абдуллой Ариповым.  Пушкина, знатока  не только русской, европейской, но и восточной - арабской и персидской поэзии - автора «Евгения Онегина» и «Подражаний Корану»  - изучают в школах, лицеях, вузах нашей страны. 
               Руководитель Представительства Россотрудничества в Узбекистане  В.Н. Шулика наградил  Г.В. Халявко, Л.М. Балабанову (ведущая праздничного мероприятия), Т.С. Алиходжаеву,  А.Г. Шереметьеву, Н.В. Никольскую, В.Н. Ясникову, А.В. Маркевич  почётными  грамотами за активную пропаганду русского языка и русской культуры в Узбекистане.


               После официальных  приветственных слов, которые  высказывались не по протоколу – откровенно и задушевно, учащиеся колледжей и лицеев Яккасарайского района, студенты  НУУз имени М. Улугбека, а также ташкентские поэты Олег Бордовский, Владимир Кудрявцев, Алмаз-ханум,  автор этих строк читали  стихи А.С. Пушкина  и свои посвящения ему. Свободный микрофон  был предоставлен всем без исключения почитателям  творчества русского поэта.  «У нас всё ведь от Пушкина», - пророчески говорил  Ф.М. Достоевский на открытии первого памятника русскому поэту в Москве в 1880 году. Завершился митинг возложением цветов  к подножию памятника «вечно новому поэту»  в Ташкенте и коллективным снимком на память на фоне Пушкина в лучах осеннего южного солнца на трепетных волнах звучащего лирического вальса А.С. Грибоедова.



               После митинга люди  ещё долго не хотели расходиться. Вспоминали и хором декламировали знакомые со школьной скамьи  стихи Пролога, написанного Пушкиным позднее в 1824 году. Они открывают после краткого авторского посвящения поэму «Руслан и Людмила»: «У лукоморья дуб зелёный, /Златая цепь на дубе том…» - классический  образчик  народности. Рукотворный «кот учёный»  на  живом раскидистом  ташкентском дубе  рядом с памятником Пушкину отныне день и ночь ходит по цепи кругом в узбекской столице. В ответ на такое всенародное внимание  к себе он  даже растянулся в замысловатой   кошачьей улыбке.  Существует предание, что у  пушкинского кота в поэме «Руслан и Людмила» был реальный  прототип. Сбылись пророческие слова А.С. Пушкина: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный./ К нему не зарастёт народная тропа».


         P.S. В первый же день установки памятника русскому поэту на новом месте в канун 24-ой годовщины Независимости Узбекистана мне довелось   наблюдать  на остановке  «Бунёдкор»  возле Парка  культуры и отдыха имени Гафура Гуляма на станции метро Улугбек следующую картину. Это было в субботу вечером, когда много народу скопилось у центрального входа в парк: кто-то заходил, а кто-то выходил оттуда, спеша на автобусную остановку, где мы с приятельницей Евгенией Абалян, возвращаясь с  армянского литературного вечера в музее Тамары Ханум,   тоже дожидались своего общественного транспорта. Молодая семья  из  четырёх человек взяла такси и коротко заказала новый маршрут: «К Пушкину!». В этот момент я окончательно поверила, что  Александр Сергеевич не покинул наш город, а только волей судьбы переехал  на  новую жилплощадь: «Святые восторги наполнили грудь: И с богом он далее пускается в путь»[1]

«Былое нельзя воротить …  Выхожу я на улицу
И вдруг замечаю: у новых дворцовых  ворот[2]
Извозчик стоит,  Александр Сергеич прогуливается…
Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдёт!»

Гуарик Багдасарова





[1] Пушкин А.С. «Подражания Корану».
[2] Перефразировано: «у самых Арбатских ворот…» (Б. Окуджава).

Комментариев нет :

Отправить комментарий