пятница, 13 февраля 2026 г.

Пушкинская эпоха продолжается…

 



Я предпринял… литературный подвиг.

А. Пушкин

    Дуэль Пушкина  с Дантесом состоялась 27 января 1837 г. на Чёрной речке в Санкт-Петербурге. Пушкин был ранен: пуля перебила шейку бедра и проникла в живот. 29 января (10 февраля) 1837 года в 14:45 Пушкин скончался от перитонита: «Более говорить о семъ не имеемъ силы, да и не нужно…» (В. А. Жуковский). Поэт был похоронен под сводами Святогорского монастыря Псковской губернии, рядом с могилой матери.



  «Солнце русской поэзии закатилось…» (Владимитр Одоевский) — со всей скорбью «побеждённый учитель»  и старший друг  А.С. Пушкина (1799-1837)  Василий Андреевич  Жуковский после продолжительного молчания только 15 февраля 1837 года отправил с Александром  Ивановичем Тургеневым, другом отца Пушкина,  письмо Сергею Львовичу в Москву о гибели его сына.

     В узбекской столице в первой декаде февраля прошли вечера памяти А.С. Пушкина. Литературно-музыкальный концерт «Пророк» в Ташкентской и Узбекистанской епархии РПЦ организовали 29.01. 2026 лауреаты международных фестивалей авторской песни и поэзии «Чимганское эхо» и «Осенний аккорд» - Геннадий Арефьев и Дания Рысаева. Литературный театр «Слово» 07.02.2026 инсценировал композицию «И славен буду я, доколь в подлунном мире жив будет хоть один пиит». ЛТО «Данко» при РКЦ Уз под руководством  лауреата Международного фестиваля авторской песни и поэзии «Чимганское эхо» Татьяны Грушиной провело 10.02.2026 в информационно-библиотечном центре Мирзо-Улугбекского района (бывшая библиотека им. Л. Толстого) музыкально-поэтический вечер памяти А.С. Пушкина: «Он победил и время, и пространство» (А. Ахматова).

     В литературно-музыкальной встрече с читателями приняли участие представители различных творческих объединений нашего города, лауреаты и дипломанты международных фестивалей авторской песни и поэзии, а также городских и республиканских литературных конкурсов: Г. Багдасарова, Г. Арефьев, Л. Деканова, Е Алексеева, Ф. Мухамеджанов, Н. Милашевич, А. Калкаева,              Д. Рысаева, Т. Грушина и др.

    Собравшихся любителей русской поэзии приветствовала директор ИБЦ Наргиза Хасанова. Во вступительном слове Татьяна Грушина сделала акцент на стихи В. Гиляровского «Поклон тебе, поэт!» и А. Блока «Пушкинскому дому» из его речи «О назначении поэта», произнесённой в Доме литераторов на торжественном собрании в 84-ю годовщину смерти Пушкин в 1921 г. Как и тогда, с новой силой прозвучали блоковские слова: «Пушкин! Тайную свободу / Пели мы вослед тебе! / Дай нам руку в непогоду, / Помоги в немой борьбе!

«Он для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще. Пушкин занял собою всю свою эпоху, сам создал другую, породил школы художников», – писал о нём русский писатель и литературный критик Иван Александрович Гончаров во второй половине  XIX столетия, когда уже не было поэта, но продолжалась пушкинская эпоха с её особым мироощущением.

Русский поэт Анна Ахматова жила в могучем магнитном поле пушкинского гения. Во время южной эвакуации в Ташкенте она писала:

 

                    И было сердцу ничего не надо,

                    Когда пила я этот жгучий зной…

                   Онегина воздушная громада,

                  Как облако, стояло надо мной.

 Пушкин был учителем Ахматовой в краткости, простоте и подлинности на протяжении всей её жизни. Это от пушкинской «психологической прозы» унаследовала она предельный лаконизм, удивительную ёмкость, психологическую насыщенность образа: «Только век на дворе был двадцатый…»

 Пушкин

 Кто знает, что такое слава!

Какой ценой купил он право,

Возможность или благодать

Над всем так мудро и лукаво

Шутить, таинственно молчать

И ногу ножкой называть?..

1943

 

«Слово о Пушкине» Анны Ахматовой — это глубокое эссе и цикл исследовательских заметок, где поэт Серебряного века чествует «солнце русской поэзии» как творца, победившего время и пространство. Она переосмысливает трагедию гибели поэта, противопоставляя его гений «свинскому», бездушному Петербургу и утверждая бессмертие пушкинского слова. Ахматова подчёркивает, что Пушкин не принадлежит одной эпохе, его влияние ощущается сквозь века, а его гений преодолевает границы.

Разгадка этого всенародного и бесконечного притяжения к А.С. Пушкину не только в «способности его всемирной отзывчивости» - так о нём говорил русский писатель, мыслитель Фёдор Михайлович Достоевский, - но и в его поэтическом даре быть «властителем дум, способным угадать задушевную думу своей эпохи» - так отзывался о Пушкине ещё при его жизни русский литературный критик, теоретик, публицист Виссарион Григорьевич Белинский, а также "посылать свой голос в далёкое будущее" – на это указывал русский писатель, критик самодержавной монархии, один из наиболее значимых российских последователей социализма — так называемых «революционных демократов»; публицист, педагог, философ Александр Иванович Герцен. «Он победил и время, и пространство», — говорила о любимом Пушкине Анна Андреевна Ахматова. Своё предназначение юный поэт угадал ещё в тиши уединения в Царском Селе.

       М. Пришвин писал: «Моя родина не Елец, где я родился, не Петербург, где я наладился жить… моя родина, непревзойденная в простой красоте, в сочетавшейся с ней доброте и мудрости, — моя родина — это повесть Пушкина «Капитанская дочка».

История Пушкинианы Узбекистана начинается с проводимых в Туркестанском крае в конце Х1Х века мероприятий, посвящённых 100-летию со дня рождения великого русского поэта. А.С. Пушкин прописался на родине Навои и Бобура в 1899 году, когда здесь было основано первое Пушкинское просветительское общество и одна из ташкентских улиц в честь столетия поэта была названа Пушкинской, увы, ныне переименованной в Мустакиллик («Независимости»). Пушкина переводили на узбекский язык: Чулпан, Х. Алимджан, Айбек, Зульфия, А. Арипов, Р. Фархади и многие другие . Айбек, переведший роман  «Евгений Онегин», писал о русском поэте: «Он время победил… / Он побеждает страх… / И в наши дни гудит всё так же величаво. / О Пушкин! Ты звучишь на стольких языках, / И всё растёт твоя блистающая слава».
     


В дни празднования 175-летия со дня рождения поэта в Ташкенте пятого (по др. источникам – 6 июня) 1974 г. на Пушкинской площади состоялось открытие памятника А. С. Пушкину. Скульптура выполнена народным художником СССР, лауреатом Ленинской премии, советским и российским скульптором-монументалистом Михаилом Константиновичем Аникушиным (1917-1997), архитектурная часть — по проекту народного архитектора СССР и Главного архитектора Ташкента  -  Сабира Рахимовича Адылова. Одна из наиболее известных работ скульптора — памятник Пушкину, установленный в Ленинграде в 1957 году. На торжестве открытия памятника в Ташкенте присутствовал первый секретарь компартии Узбекской ССР Шараф Рашидович  Рашидов. В тот же день в Узбекском государственном театре оперы и балета им. Алишера Навои состоялось торжественное заседание по случаю знаменательной даты. С тех пор не зарастает тропа к подножию памятника великому русскому Поэту в узбекской столице и после того, как он был перенесён на улицу Шота Руставелли в 2015 году и поныне стоит перед бывшим  Дворцом текстильщиков, в котором разместился  Комитете по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами при Министерстве культуры и туризма РУз. 



После переноса памятника великому русскому поэту на бывшую Театральную площадь это знаменательное место после соответствующей реконструкции  стало называться «Пушкинский сад», или  «Пушкинская площадь» – одно из самых многолюдных, деловых и любимых мест в узбекской столице. Теперь о Ташкенте можно сказать словами Пушкина, слегка перефразировав его: «Разнообразной и живой / Ташкент (у Пушкина — Москва) пленяет пестротой». Многолюдство не помеха общению с памятником, одним из самых «живых» и «молодых» среди всех монументальных образов поэту.
















     В программе памятного пушкинского вечера прозвучали отрывки из романа в стихах «Евгений Онегин», «19 октября» 1825 г., «Что в имени тебе моём?», «Анчар», «Вакхическая песня»: «Сонет», сказка «Жених» и другие произведения А.С. Пушкина. Свои посвящения Пушкину прочитали: член СП Узбекистана Олег Бордовский («Ласкает слух звучанье русской речи…») в аудиозаписи;  член Союза журналистов Узбекистана Гуарик Багдасарова –- цикл стихов  «Венок А.С. Пушкину» из коллективного поэтического сборника «Отражения» ЛТО «Данко»; ветерап ЛТО «Данко» Надежда Милашевич - «Памяти Пушкина». Абида Калкаева –  учительница  русского языка и литературы СГОШ № 11 Аккурганского района Ташкентской области, прочитала стихотворение «У памятника Пушкину» народного поэта Узбекистана Абдуллы Арипова в переводе Александра Файнберга. Барды из Ташкентского творческого объединения «Арча» Геннадий Арефьев –представил  на суд слушателей авторские песни на стихи А. Пушкина: «Буря мглою небо кроет», «Пророк»; Дания Рысаева  – романс Бориса Шереметева на стихи А. Пушкина «Я встретил Вас»; Людмила Деканова - авторскую песню «У Лукоморья дуб зелёный…»; Фаузи Мухамеджанов – песню на стихи Б. Окуджавы  «Былое нельзя воротить…».



            У каждого из нас свой образ Пушкина.  «Кто Пушкин для вас?»  - с таким вопросом к собравшимся обратилась председатель ЛТО «Данко» при РКЦ Уз Татьяна Грушина. Кто-то сказал: «Гений»; кто-то: «Лирик», а кто-то вспомнил определение «Пушкин – наше всё» Аполлона Григорьева. Для Татьяны  Грушиной Пушкин дорог как сказочник:

 

– Кто Пушкин для тебя? Меня спросили как-то.

– Наверное, рассказы, поэмы иль стихи?

Волнует третий век его живое слово -

Попутчика нам лучше, поверьте, не найти!

 

Не думала я долго. И так всем отвечала:

– Что думать здесь? Подсказки, поверьте, я не жду.

Мой Пушкин для меня – прочитанные сказки.

Через века шагают. И с ними я иду!

 

Татьяна Грушина поделилась своими впечатлениями от сказок Пушкина и прочитала всем малоизвестную его сказку «Жених».

Итог музыкально-литературной встрече подвела Абида Калкаева, прочитав знаменитое пушкинское стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Песня на стихи Г. Багдасаровой в обработке ИИ «Памятник Пушкину в Ташкенте» ещё раз подтвердила, что Пушкинская эпоха продолжается и в наши дни.

 

Памятник Пушкину в Ташкенте

Памятник Пушкина был первым моим             

видением неприкосновенности и непреложности.

М. Цветаева. Мой Пушкин

 

* * *

Не весь я предан тленью.

С моей, быть может, тенью...

мой правнук просвещённый

беседовать придёт...

А.С. Пушкин. Городок. 1814

 

Стоял наш Пушкин непреклонный

Все сорок лет на развилке дорог.

Проехал в ночь по столице тёмной

И встал у новых дворцовых ворот.

 

Когда-нибудь в разгаре лета,

Кто будет жаждою томим,

Тот вспомнит спутника Поэта

И чудо, что свершилось с ним.

 

Он богом был благословим –

Пустыня ожила пред ним.

Шептал в пути слова молитвы

Под новым пологом листвы.

 

Под градом зрелых желудей

Вдохнул эфир он новых дней.

Прозрачный, горний, накалённый

Чистейший воздух во вселенной.

 

Каждый город имеет облик народа.

Опекушина Пушкин – гордость Москвы.

Аникушина памятник – символ Любви.

Ташкент принял Поэта как сына родного.

 

Потомки, племя вдохновенное!

Пусть будет жизнь благословенна!

Не рубите сук, на котором сидите,

Монументы классикам не сносите!

2015

 

Гуарик Багдасарова, искусствовед, член Союза журналистов Узбекистана

Фото Владимира Гранкина, Татьяны Грушиной и др.

 

 

 

 

четверг, 12 февраля 2026 г.

«Дорога в Учкудук» через Москву

 



       Юбилейный Х Международный фестиваль музыкальных театров «Видеть музыку» прошёл на площадках всех музыкальных театров Москвы с сентября по декабрь 2025 года. Фестиваль объединил в своей афише спектакли более 20 российских музыкальных театров и театров стран СНГ. С первого по третье декабря 2025 года Государственный театр музыкальной комедии (оперетты) Узбекистана принял участие в фестивале «Видеть музыку», представив Республику Узбекистан. Второго декабря 2025 года на сцене Московского детского музыкального театра юного актёра состоялся показ спектакля «Дорога в Учкудук» в постановке главного режиссёра театра Руслана Шерезданова.

Об этом и о многом другом перед началом спектакля-концерта мы поговорили с главным режиссёром театра Русланом Шерездановым:

- У нас сегодня в ГТМК (оперетты) Узбекистана особенный день: премьера спектакля-концерта «Дорога в Учкудук». Он посвящён ВИА «Ялла»  под руководством Фарруха Каримовича Закирова. История группы «Ялла» началась в 1970 году в Ташкенте на базе театрального института (ТТХИ им. А. Островского, ныне Государственный институт искусств и культуры Узбекистана). Группа совершила прорыв, объединив современные эстрадные инструменты (электрогитары, синтезаторы) с традиционным восточным звучанием и национальными инструментами.

Наш театр неоднократно прикасался к творчеству старшего брата Фарруха - Батыра Закирова - в спектаклях: «Арабское танго»

(реж. Владимир Баграмов); «Сердце на ладони» (реж. Бахтияр Хамидов); «Интервью с легендой» (реж. Гульрух Нажидова). В новом спектакле-концерте мы хотели выразить дань глубокого уважения народному артисту Узбекистана Фарруху Закирову в преддверии его 80-летнего юбилея в этом году и его детищу – ансамблю «Ялла» с более чем полувековым стажем, ставшему одним из символов узбекской музыкальной культуры ХХ-XXI вв. и визитной карточкой Узбекистана. Я считаю, именно «Ялла» через песни открыла всему миру нашу страну и «столицу дружбы и тепла» Ташкент с его многовековой историей со времён Великого шёлкового пути.

Это был для нас рискованный, но очень важный шаг – сказать добрые слова людям при их жизни, когда они могут услышать и объективно оценить свою востребованность в быстром потоке изменчивой жизни. Группа «Ялла» оставила большой след в истории отечественной музыкальной культуры, и мы, молодое поколение, должны это помнить и уметь восторгаться успехами наших предшественников и искусством подшучивать над собой, как это делали они, преодолевая все трудности взлётов и падений, неизбежного творческого кризиса и обретения второго дыхания на пути к мировому признанию. Этим культурным наследием сегодня мы должны делиться с нашими детьми и внуками, потому что эта музыка никогда не устареет.

В нашем спектакле из уст героев звучит ключевая фраза: «Мы поём не голосами – мы поём сердцем». Это очень важно – именно поэтому песни «Яллы» запоминаются сразу и навсегда, а песня «Учкудук – три колодца» Фарруха Закирова, написанная на стихи Юрия Энтина, стала хитом и визитной карточкой музыкантов. Она подсказала название нашему спектаклю - «Дорога в Учкудук» и является визитной карточкой не только ансамбля «Ялла», но и всей нашей страны. Плюс ко всему, использование узбекских народных мелодий и русских; сочетание традиций с элементами джаза, рока, поп-музыки; яркая сценическая манера исполнения обеспечили ансамблю оглушительный успех не только в Советском Союзе, но и далеко за его пределами, когда ещё в начале 70-х годов прошлого века на западе лояльно относились  к нашей огромной  стране. «Ялла» стала одним из первых узбекских коллективов, выступавших за рубежом и представлявших узбекскую культуру миру. К тому времени профессиональный ансамбль гастролировал сначала по республикам и регионам СССР, а затем побывал во многих заграничных турне – Польше, ГДР, Румынии и других странах.

Мы со зрителями отправляемся в это заманчивое путешествие и по ходу спектакля в песнях, танцах, репризах и ремарках, лирических отступлениях и биографических справках рассказываем и показываем историю семьи Закировых, зарождения и процветания легендарного ансамбля «Ялла» на фоне реальной истории советской страны.

В декабре 2025 г. наш творческий коллектив, следуя ежегодной традиции, участвовал в Х Международном фестивале «Видеть музыку» и поэтому нашими первыми зрителями оказались москвичи и гости Первопрестольной. Российские зрители восторженно приняли наш музыкальный спектакль, долгими овациями не отпускали артистов со сцены. Так что наша «Дорога в Учкудук» началась со станции Москва, как и звёздный путь «Яллы» начался с победы в 1971 году на Всесоюзном конкурсе «Алло, мы ищем таланты!» в Свердловске и финале конкурса в Москве с песнями «Киз бола» и «Яллама-ерум», что принесло им мгновенную популярность.  Сегодня для нашего зрителя мы откроем много новых биографических и творческих нюансов из жизни ансамбля «Ялла». Мне в 2024 году посчастливилось во Дворце профсоюзов Узбекистана в Ташкенте быть режиссёром концерта «Ялла»: тогда мне пришлось  лично пообщаться с его руководителем – эти знания я включил в фабулу нынешнего спектакля-концерта: как много и совершенно удивительного нам ещё  предстоит узнать!..

Долгожданная премьера в родном Ташкенте состоялась 08.02.2026 года – это был настоящий театрализованный восточный праздник, который надолго сохранится в памяти зрителей, побывавших на нём и вот почему. Яркое музыкальное путешествие, в котором переплелись хиты легендарного узбекского ВИА «Ялла»: «Учкудук - три колодца», «Музыкальная чайхана», «Лицо возлюбленной моей», «Я встретил девушку…», «Шахрисабз», «Чинури», «Помни меня», «Голубые купола Самарканда», «Маджнунтол» («Плакучая ива»), «Бойчечак» («Подснежник»), «Сияй, Ташкент, звезда Востока!» и другие – всего 18 концертных номеров в сопровождении симфонического оркестра ГТМК (оперетты) РУз. Эти песни стали неотъемлемой частью культурной памяти нескольких поколений и поэтому смогли объединить благодарную разновозрастную публику в этот вечер чувством неувядающей звенящей молодости и непреходящей любви к родному краю. В течение всего музыкального спектакля зал взрывался то и дело бурными овациями. Молодые солисты зажигали публику только так, призывая её подпевать и петь вместе с ними знакомые хиты. Артисты балета в ярких национальных костюмах украсили постановку хороводными танцами по эмоциональной нарастающей: один лучше другого. Их нарядные национальные костюмы, гибкая пластика, синхронность движений, слияние с музыкой в гармоничных хореографических композициях дополняли песни «Лицо возлюбленной моей», «Я встретил девушку…», «Помни меня» духовным выражением Востока и невольно навевали стихи Анны Ахматовой, написанные  во время её эвакуации в Ташкенте военных лет:

Заснуть огорчённой,
Проснуться влюблённой,
Увидеть, как красен мак.
Какая-то сила
Сегодня входила
В твое святилище, мрак!
Мангалочий дворик,
Как дым твой горек
И как твой тополь высок…
Шехерезада
Идет из сада…
Так вот ты какой, Восток!

Публика словно пробудилась от зимнего сна и непрерывно аплодировала во время танцев, сопровождавших песни из репертуара ансамбля «Ялла». В этот премьерный показ спектакля-концерта «Дорога в Учкудук» исполнители певцов ансамбля «Ялла»: заслуженный артист Узбекистанa Суръат Артыков, Феруз Сафаров, Жавлон Хатамов, Сарвар Солиев, а также солистки: Диана Шерезданова,  Ифода Алижанова пели с полной самоотдачей, на высоком подъёме так заразительно и вдохновенно, что в большинстве случаев им подпевал весь зрительный зал – такое единение артистов с публикой на одном дыхании бывает не так часто и дорогого стоит.

Но этого было бы мало для театрализованного концерта, похожего на путешествие во времени и пространстве. Спектакль обогатила рассказанная участниками, пусть даже хрестоматийным суховатым языком, история становления и творческого пути прославленного ансамбля: «Ялла́».

Она началась в конце 1960-х в Ташкентском государственном театрально-художественном институте на волне повальной битломании. Изначально коллектив, созданный студентами (С. Аванесов, Б. Джураев), назывался «ВИА ТТХИ». С приходом братьев Фарруха и Равшана Закировых в 1969-1970 гг. сформировался легендарный состав, а название придумал режиссёр Анатолий Кабулов. Молодые вокалисты и музыканты искали новые формы — синтез узбекского фольклора и современных эстрадных жанров. Именно здесь, в студенческих музыкальных лабораториях, начали звучать первые импровизации, которые впоследствии определили  фирменный стиль «Яллы».

Узбекская группа советского и постсоветского периодов под управлением Фарруха Закирова была окончательно сформирована в Ташкенте в 1970 году и процветает до сих пор, правда, в меньшем обновлённом составе. Нынешний квартет, популярный во всём мире, как их предшественники, напоминает современной молодёжи о том, что рубеж 1960-1970-ых – 1980-х годов, создавший шедевры в литературе, музыке, эстрадном искусстве, вовсе не был «эпохой застоя» и заслуживает более глубокого изучения этого уникального пласта советской культуры.

В настоящее время ВИА «Ялла» существует как музыкальный коллектив, но её появления на публичных концертах стали довольно редкими. Фаррух Закиров, связавший свою биографию с Министерством культуры Узбекистана, и сейчас остаётся солистом и творческим лидером ансамбля. Группа планирует продолжить серию концертов с участием звёзд 1980-х, а также выступить на других мероприятиях, не исключая корпоративов, свадеб и прочих торжеств.

Репертуар «Яллы» основан на классической восточной поэзии. Декламация на сцене стихов Омара Хайама о символическом значении вина, когда чаша вина символизирует момент «здесь и сейчас», способ душевного освобождения, поиска истины и любви, часто противопоставляемый лицемерной религиозности и жизненным скорбям, как нельзя лучше иллюстрирует лирическую композицию из репертуара «Ялла» - «Лицо возлюбленной моей» («Зачем мне пить, теперь, когда тобою пьян»). Прозвучавший в спектакле отрывок из баллады композитора Алексея Рыбникова на стихи Рабиндраната Тагора «Последняя поэма» в оригинальной аранжировке, где ведущие партии принадлежали флейте, электрооргану и дойре, позволяет по‑новому взглянуть на творчество «Яллы» и ощутить неразрывную связь музыки с историей и культурой Узбекистана. Спектакль-концерт завершила песня «Сияй Ташкент – Звезда Востока– столица дружбы и тепла» (слова Льва Ошанина и Рамза Бабаджана, музыка Давида Тухманова) - неофициальный гимн, визитная карточка нашего города на все времена. Эту песню вспомнили и создатели фильма Сардора Исхакова о восстановлении Ташкента после землетрясения 1966 года: «Город дружбы и тепла», где прозвучала песня «Сияй, Ташкент…»

Начав путь с исполнения популярных советских песен, «Ялла» вскоре переключилась на собственное творчество, основанное на национальных узбекских мотивах. Первыми песнями, записанными фирмой «Мелодия», стали «Яллама ёрим» и «Киз бола». В спектакле-концерте «Дорога в Учкудук» музыканты Симфонического оркестра театра под руководством главного дирижёра – Сухроба Раджабова использовали народные инструменты дойру и рубаб наряду с синтезатором и электрогитарами. Такое слияние современного звучания с древним восточным колоритом покорило не только узбекскую, но и российскую публику. Слияние древних национальных традиций и современности создавало ощущение космоса и притягивало слушателей.

Выступления артистов ГТМК (оперетты) РУз сопровождались красочным театрализованным шоу, включавшим традиционные элементы культуры восточных народов как в костюмах, так и в декорации. Иногда зрителям мешали вспышки света юпитеров, выхватывающие на сцене отдельно фигуры солистов в мягком свете ночных фонарей. – они словно двоились в глазах, но при этом их лиц нельзя было чётко разглядеть; однажды вышел из строя микрофон и  через несколько секунд или минут снова включился – все эти технические недочёты можно легко устранить после обкатки двух=трёх премьерных постановок. Главное – это игра артистов, вдохновенно проживавших свои роли, потому что им они были близки по духу. Каждый занятый в спектакле солист осознавал, что несомненно, талант и артистизм некогда самодеятельного студенческого коллектива привели к успеху "Яллу", а их передать невозможно, если они отсутствуют в артистах. Солисты ГТМК (оперетты) РУз не подражали звёздам узбекской эстрады и не пародировали легендарных певцов, заслуживших мировое признание, - они всего лишь пели сердцем и своей искренностью и талантом смогли завоевать сердца зрителей. По окончании спектакля-концерта публика ещё долго аплодировала артистам стоя.


Будем вместе с главным режиссёром театра и постановщиком «Дороги в Учкудук» Русланом Шерездановым, а также всем художественным коллективом надеяться, что спектакль-концерт об истории ансамбля «Ялла» станет визитной карточкой нашего любимого театра, который в этом году неутомимо продолжает 53-ий сезон удивлять зрителей новыми интересными проектами и творческими открытиями.

 

Гуарик Багдасарова, искусствовед, член СЖ Узбекистана

Фото предоставил ГТМК (оперетты) Узбекистана

пятница, 6 февраля 2026 г.

«Хранитель старого Ташкента» Борис Голендер

 

В Ташкенте пятого февраля 2026 г. скончался историк и краевед, журналист и писатель Борис Анатольевич Голендер. Он родился в Ташкенте в 1947 году. Его семья была тесно связана с историей страны. Родители познакомились во время Великой Отечественной войны: отец служил военным лётчиком, мать – старшим лейтенантом медицинской службы и работала полковым врачом.

Борис Голендер участвовал в создании в 1981 г. Государственного литературного музея Сергея Есенина -  эпицентра  литературной и культурной жизни в Ташкенте. До последних дней он работал там научным сотрудником и проводил экскурсии для жителей и гостей узбекской столицы, участвовал во всех  литературных вечерах и творческих встречах с местными и зарубежными писателями и поэтами. Музей Сергея Есенина ежегодно посещают около пяти тысяч человек. Основную часть аудитории составляют школьники, однако сюда регулярно приходят туристы, литераторы, исследователи и известные деятели культуры.

Борис Голендер навсегда останется в памяти ташкентцев как человек, который умел рассказывать историю одного из древнейших городов Центральной Азии с более чем двухтысячной историей (2217 лет исполняется в этом году) так живо и честно,  что его рассказ превращался в подлинную  историю  о судьбах людей. За эту способность словно рассказчика-очевидца его называли «хранителем старого Ташкента», исторической памяти узбекской столицы и культурного наследия Узбекистана, которую трудно переоценить в наше быстротечное время.

Главной книгой его жизни стала «Мои господа ташкентцы», выпущенная в свет в 2007 г. Десятая книга – «энциклопедия истории всего региона» - «Ульфат: узоры Узбекистана»  в соавторстве с  Георгием Гришиным – была  издана в 2025 г. незадолго до  ухода в вечность человека-планеты, чей свет будет озарять нас теперь с небес.

 


«Мои господа ташкентцы» Бориса Голендера

Как известно, великий сатирик, перфекционист и экспериментатор М.Е. Салтыков-Щедрин, чьё 200-летие со дня рождения мы отмечаем в этом году, не завершил свой общественный роман «Господа ташкентцы», оставив потомкам продолжить его в будущем времени. И такой человек нашёлся - известный этнограф, коллекционер, экскурсовод, историк и просто человек, влюблённый в Ташкент и знающий его во всех деталях исторического прошлого и настоящего. Борис Голендер малым тиражом, всего в 50 экземплярах, в 2007 году издал сборник биографических очерков о знаменитых гражданах узбекской столицы и проиллюстрировал его редкими фотографиями, многие из которых публиковались впервые.

  Словно восстанавливая историческую справедливость, коренной ташкентец Борис Анатольевич Голендер создал новое литературное произведение, посвящённое любимому и родному городу, точнее его жителям – учёным и военным, инженерам и промышленникам, представителям различных слоёв узбекской и русской интеллигенции, чьими неустанными трудами закладывалась основа современного Ташкента.

«Мои господа ташкентцы» стала настоящим открытием неизвестного мира для тех, кто вовсе не знает старого Ташкента, безвозвратно ушедшего после землетрясения 1966 года. Для тех же, кто всерьёз занимается историей Ташкента, эта книга – ценнейший научный источник. Такое мнение после прочтения книги выразил советский, грузинский и узбекистанский археолог и историк; академик Академии наук Республики Узбекистан, доктор исторических наук, Эдвард Васильевич Ртвеладзе (1942-2022): «Нет сомнений, что эта книга займёт должное место в ещё недостаточно богатом ряду книг о прошлом Ташкента. Бесспорно и то, что она вскоре после выхода в свет станет раритетом, ибо в ней живые образы людей соседствуют с уникальными фотографиями»[1].

         Борис Голендер в предисловии делится с читателем, что подвигло его написать такую книгу: «Горячее желание воскресить благодарную память у моих современников - вот что заставило меня взяться за перо. Так и родилась эта книга - рассказ об истории Ташкента в биографиях его знаменитых граждан»[2]. В книге собраны истории о разных известных людях, оставивших след в истории города - от Ходжи Ахрара и Шейха Ховенди Тахура до великого опального князя Николая Константиновича Романова и художника Александра Волкова. Историю города украсили биографии его великих и малоизвестных граждан, среди которых были: ташкентский шейх и миротворец Ишан Убайдулла Ходжа Ахрар, глава суфийского братства в XV в; его современник, поэт и воин  Юнус-хан моголистанский; знаменитые архитекторы начала ХХ в., строившие новый Ташкент- Вильгельм Гейнцельман и Алексей Бенуа; «эмигрант из Герата», поэт Зайнуддин Махмуд Васифи XV – начала  XVI вв., более 30 лет проживший в Ташкенте;  «странный генерал» Джурабек, выдающийся военный деятель XIX века, один из первых действительных членов ТКЛА – Туркестанского кружка любителей археологии - и «один из первых  собирателей восточных рукописей в Ташкенте, и в этом качестве он, безусловно, заслуживает самой глубокой признательности потомков»[3]. Половина его древних восточных рукописей ныне хранится в Институте востоковедения Академии наук Республики Узбекистан и в библиотеке Национального университета Узбекистана им. Мирзо Улугбека.

      Список прославленных наших земляков продолжил первый выдающийся издатель ташкентской литографии «Гулямия» Гулям Хасан Арифджанов. Б. Голендер завершает очерк о нём с искренней любовью и чувством гордости: «Когда я думаю о трудах и днях ташкентца Гуляма Хасана Арифджанова, мне кажется, что он в полной мере осуществил девиз прославленного российского книгоиздателя И.Д. Сытина - «Жизнь для книги». И я мысленно называю Гуляма Хасана Арифджанова - «ташкентский Сытин». Пусть будет над ним благодарная память потомков»[4].

         Читателей  на страницах книги ожидает ещё много захватывающих историй, по-новому открывающих казалось бы знакомые нам и вовсе неизвестные имена: среди них – «хранитель шариата, полковник Павел Павлович Цветков, приговорённый 

29 мая 1919 года Туркестанским ЦИК к расстрелу будто бы за участие в руководстве так называемым Осиповским восстанием в Ташкенте. Славную плеяду «ташкентцев» дополнили «Городской  голова», учёный и администратор, педагог и путешественник

Н.Г. Малицкий, много сделавший для  нашего города  до революции в ирригационной и телефонной системах, освещении, строительстве, мощении  дорог;  «почётный гражданин Ташкента» В.Ф. Духовская; строитель дореволюционного Ташкента, архитектор Алексей Бенуа; туркестанский художник-миниатюрист Сергей Юдин и живописец Алексей Исупов; волшебники «Бирюзовой чайханы» - туркестанский поэт Александр Ширяевец (А.В. Абрамов) и его друг – поэт Павел Поршаков, часто печатавшиеся в местной прессе под псевдонимом «братья Шир-Пор», поэт и переводчик Константин Липскеров, «имажинист кисти» (как назвал его Сергей Есенин), мастер «Гранатовой чайханы» и поэт Александр Волков, о котором автор  отмечает: «Но при жизни А. Волкова его стихи не публиковались. Лишь в 1968 году с легкой руки Эдуарда Бабаева в нашем журнале «Звезда Востока» изданы впервые одиннадцать волковских стихотворений и девять четверостиший. Они же были перепечатаны в известной книге М.И. Земской «Мастер «Гранатовой чайханы», вышедшей в 1975 году в Москве. Лишь в последние годы в России появляются в печати отдельные стихотворные произведения Александра Волкова»[5] . Автор подробно рассказывает в книге о дружбе с известным писателем, автором эпопеи «Звёзды над Самаркандом» Сергеем Бородиным и многими другими ташкентскими коллекционерами. Нас с этими «ташкентцами» объединяет история родного города и коллективная память о ней, поэтому они нам так дороги.

В отличие от своего предшественника М.Е. Салтыкова-Щедрина, давшего уничижительную характеристику «ташкентцам» на долгие времена, Борис Голендер  исторически заслуженно определяет своих земляков следующим образом: «Главное богатство города - это, конечно, люди, живущие в нём. Знаменитый ташкентский характер, вошедший в поговорку, понятие «Дух Ташкента», ставшее нарицательным, - это всё от особой атмосферы городской жизни. Ведь недаром говорят, что тот, кто хотя бы раз побывал в нашем городе, никогда его не забудет и обязательно сюда вернётся. Вот уже третье тысячелетие своей жизни Ташкент не изменяет главным устоям, краеугольным камням собственного мироощущения. В этом, наверное, и заключается волшебство Ташкента. Оно скрывается в уютных чайханах старого города, в гомоне ташкентских базаров, в огоньках вечерних фонарей, отражающихся в седом Анхоре на Урде, в том, что не перестают рисовать живописцы и воспевать поэты. Город из века в век меняется, а ташкентцы остаются ташкентцами»[6].

Но и на этом историко-литературном раритете не завершилась судьба «господ ташкентцев». Автор книги продолжил тему «Мои господа ташкентцы» в цикле передач «Улица моя», выходившем на Ташкентской студии телевидения в 1990-ые годы ХХ века. Сотрудничество с теле- и киностудиями вылилось в создание восемнадцати фильмов, автором сценариев которых стал Борис Анатольевич Голендер. Два его фильма - «Корни и ветви древа святого» (Узбектелефильм, 1998 г.) и «Светя другим, страдаю сам» (Gala-film, 2013 г.) - получили награды на международных фестивалях. Среди сочинений Б. Голендера наибольшей популярностью пользуются, кроме «Моих господ ташкентцев» (2007 г.)  - «В этом городе камня и солнца» (2011 г.) - эссе об истории столицы Узбекистана в биографиях её знаменитых граждан. Знатоки охотно используют также оригинальные иллюстративные материалы из первой книги Б. Голендера «Окно в прошлое» (2002 г.) и многие другие его историко-просветительские экскурсии по городу, видео-рассказы, интервью в интернете.

Таким образом, знаменитый общественный роман «Господа ташкентцы» с открытым финалом великого сатирика XIX века М.Е. Салтыкова-Щедрина получил достойное продолжение и опровержение крылатой идиомы в документальной книге «Мои господа ташкентцы» нашего современника и земляка Б.А. Голендера. У этой книги, несомненно, тоже будет продолжение, потому что искусство слова, как природа «древа жизни», имеет связь с предками и сохраняет преемственность поколений и имеет удивительное свойство прорастать новой невиданной ветвистой зелёной кроной в будущие времена.

 

Гуарик Багдасарова, искусствовед, член СЖ Узбекистана

 



[1] Указ. соч. С.  3

[2] Указ. соч. С. 7

[3] Указ. соч. С. 63

[4] Там же. С. 73

[5] Голендер Б.  «Мои господа ташкентцы». С. 193-194

[6] Указ. соч. С. 21