суббота, 9 сентября 2023 г.

Концерт классической армянской музыки к 120-летию основания Самаркандской Армянской апостольской церкви Святой Богородицы в Органном зале ГКУз открыл новые духовные смыслы

 


          История гласит, что появление и пребывание армян в Центральной Азии, в частности на земле Узбекистана, уходит своими корнями в те далёкие времена III-IV вв. н.э., когда на маршрутах Великого шёлкового пути оказывались купцы-христиане, среди которых были армяне. В XIV веке во время завоевательного похода Амира Тимура (1336-1405) в Закавказье, в 1392 году его владениями становятся Армения и Грузия, а через пять лет — и Азербайджан. Тогда множество армян – ремесленников, строителей, ювелиров, оружейников и каменотёсов — обосновались в Самарканде и других районах региона, а по указу великого правителя Армянская Церковь стала неотъемлемой частью духовной жизни армян в «столице великих ханов» (так летописцы средневековой Армении величали Самарканд).

          Во время второго похода Амира Тимура из юго-западной Армении   в   Самарканд было переселено почти все её население. Именно тогда, в эпоху Тимура и Тимуридов —  последней трети XIV-XVI веков —  началось интенсивное взаимопроникновение и слияние разных творческих направлений в архитектуре, изобразительном искусстве, музыке и подняло  искусство  Мавераннахра на новую ступень в невиданных ранее масштабах.  С годами армянская диаспора не потеряла своей стойкости и продолжала существовать и вливаться в историю развития Узбекистана, что отмечается в ряде источников и архивных документах, и на сегодняшний день это полноправный субъект общественных отношений.

Так уж повелось, что оказавшись по воле судьбы вдали от своей Родины, армяне всегда и везде строили церковь и школу — чтобы сохранить свою самобытную культуру, язык и веру. Церковь стала подлинным духовным стержнем национальной жизни армянского «спюрка», что означает «рассеянное по свету армянство» (Сильва Капутикян), в том числе армянской диаспоры в Туркестане. Объединяя народ, церковь оставалась их единственной защитницей, опорой и давала детям переселенцев хотя бы начальное образование.

          В середине и конце XIX века руки умелых ремесленников армян-переселенцев пришлись очень кстати при возведении вокзалов и мостов, паровозных депо и каменных домов, при строительстве Закаспийской железной дороги, протянувшейся от Красноводска до Самарканда. Тогда, в 1897 году, проживавшие в Самарканде армяне обратились к властям с ходатайством об открытии в городе молитвенного дома. Через год их просьба была уважена: община с энтузиазмом взялась за строительство своего молитвенного дома, а к концу 1903 года прихожане получили возможность молиться в собственном помещении, выстроенном на свои средства и своими руками. Спустя три года – в 1906 году, когда заурядный молитвенный дом превратился в настоящую церковь Святой Богородицы с колокольней и новым алтарём, общинная школа, построенная силами прихожан на церковной территории, приняла своих первых учеников.

Церковь Святой Богородицы в Самарканде, которая в течение многих лет оставалась единственной армянской церковью в Средней Азии, и приходская школа при ней продолжали функционировать вплоть до 1930-х годов, печально известных в истории усилением в обществе антирелигиозных тенденций. Жестоким гонениям подверглась и ААЦ: священников огульно обвиняли в национализме и заключали в тюрьмы, общинное имущество было конфисковано, а церковь была превращена в склад. К началу 1940-х годов по указу советских властей в городах Средней Азии уже не было ни одного общинного формирования, а вся общинная жизнь оставалась под запретом.

          Прошли долгие десятилетия, прежде чем в конце XX столетия — после обретения Узбекистаном национальной независимости — в стране началось возрождение вековых ценностей. Благодаря проводимой руководством страны планомерной национальной политике стало возможным и удовлетворение духовных запросов людей, а восстановление закрытого очага духовности случилось лишь спустя почти 60 лет. Именно тогда члены правления Самаркандского армянского культурного центра «Луйс» от имени армянской общины Самарканда обратились к властям с просьбой о возвращении прихожанам здания бывшей церкви. Их просьба была удовлетворена и сотни самаркандских патриотов внесли свой вклад в дело восстановления храма. Это был сложный во всех отношениях процесс, потребовавший огромных физических и материальных затрат, а торжественная церемония освящения и открытия восстановленной Армянской апостольской церкви Святой Богородицы в Самарканде состоялась 20 августа 1995 года.


          К 120-летию основания   Самаркандской Армянской апостольской церкви Святой Богородицы был приурочен визит представительной делегации гостей, которую возглавил глава Российской  и Ново-Нахичеванской епархии Святой Армянской Апостольской Православной церкви архиепископ Езрас Нерсисян. В составе делегации – Чрезвычайный и Полномочный Посол  Республики Армении  в Республике Узбекистан Арам Варданович Григорян; посланцы, представляющие не только ближние  центральноазиатские государства, но и другие края, в которых существует армянская диаспора. Среди уважаемых гостей – священнослужители епархии, представители культуры, общественной сферы, науки, бизнеса. Программа юбилейных мероприятий содержала официальные встречи с представителями Исламского духовенства, встречи с членами армянской общины и культурные мероприятия. Визит гостей проходил в дни празднования в стране 32-ой годовщины Независимости Узбекистана. Гостевая делегация разделяет с общиной радостное событие, отдавая дань признательности независимому Узбекистану – ведь именно при поддержке государства после десятилетий безвременья возобновилась столь важная для армян жизнь национальной общины.  




В связи с двумя знаменательными событиями, программа концерта хоровой капеллы Государственной консерватории Узбекистана в Органном зале консерватории 07.09.23 содержала духовные произведения и народные песни в обработке классика армянской музыки - вардапета Комитаса (1869-1935), шараканы-молитвы поэта-мелода армянского средневековья — Нерсеса Шнорали (XII в.) в сопровождении органа, а также включала популярную национальную песню «Ёр-Ёр» Ботира Умиджонова и попурри из среднеазиатских музыкальных произведений в сопровождении ансамбля народных инструментов.

Концерт открылся молитвой Господней «Айр Мер» («Отче наш») Комитаса в сопровождении органа. Публика слушала её стоя, как это бывает в храме. Её сменяла «Тах  Аствацацни» («Ода Богородице») и «Нор Цахик» («Новый цветок») Нерсеса Шнорали, а также «Эс гишер, лусняк гишер» («Эта ночь, лунная ночь»), «Сурб, сурб» («Свят, свят») и другие духовные песнопения Комитаса. Написанные ритмизованной прозой в жанре «шараканов» и «таг», в исполнении хоровой капеллы ГКУз они выражали богатую палитру чувств и религиозных переживаний, - эти молитвы давно признаны жемчужинами мировой духовной музыки наряду с хоралами Баха, ариями Генделя, знаменитой песней «Аве Мария» Шуберта.

В XV в. завершился  тысячелетний путь создания шаракноца и патарага (литургия). «Шаракноц» — сборник, включающий 1166 духовных песен. Их творцами были Месроп Маштоц, Святой Саак Партев, Мовсес Хоренаци, Нерсес Шнорали и  Комитас. Авторов шараканов справедливо называли высоким словом «любомудрые».

С XIV в. светские «таги» значительно оттесняют шараканы — духовные произведения. Один из наиболее известных светских «тагов» —  «Крунк» («Журавль») был создан в позднем средневековье и обработан Комитасом. Песня популярна в зарубежной армянской диаспоре и сегодня благодаря её главному мотиву — простому выражению хариба-странника, живущего на чужбине,  о своей  тоске по Родине. Автор этой песни — Наапет Кучак. Она вызвала шквал аплодисментов на концерте армянской духовной музыки в  консерватории. Мы почти ничего не знаем об этом выдающемся мастере слова. Народная память сохранила только имя, стихи и песни поэта. В. Брюсов предполагает, что родом Наапет Кучак из окрестностей Акина (Эгины), так как стихи его по языку, по складу, по отдельным выражениям близко напоминают местные народные песни. Но кто бы ни был исторический Кучак, по заключению В. Брюсова, стихи его остаются «прекраснейшими жемчужинами армянской поэзии». Наапет Кучак был последним тагопевцом,  который впервые назвал себя  «ашугом» — странствующим музыкантом, певцом, исполняющим свои и чужие песни, на нашем современном языке —  «бардом».




Зрители с воодушевлением принимали выступления на языке оригинала солистов церковного хора  Рузанны Рахимовой (Акубжановой), душевно исполнившей песню «Крунк»  («Журавль») Комитаса, и Шавката Джумаева, донёсшего до публики всю духовную неизбывную глубину народной песни «Дле яман» («Горе») в обработке Комитаса. Многие зрители не могли сдержать своих слёз восторга и прозрения высоких глубин армянской классической музыки, спустя века объединяющей людей разных конфессий стремлением приблизиться к Богу, всеобщей Любви к людям и миру на планете.

В программе прозвучали не только музыкальные произведения, но и стихи разных поэтов, включая рубаи всемирно известного персидско-таджикского поэта и учёного Омара Хайяма (1040-1123), воспевающего все радости земной жизни, и аварского советского поэта Расула Гамзатова (1923-2003) из Дагестана, автора знаменитого стихотворения «Журавли», чей 100-летний юбилей мы отмечаем в этом году восьмого сентября. Организаторы музыкально-поэтического вечера выбрали стихотворение Р. Гамзатова в переводе Якова Козловского из его армянского цикла: «Я смотрю на Арарат». «Певец добра и человечности» часто бывал в Армении у своего друга – поэта и переводчика его стихов - Геворга Эмина и там проникся драматической историей стойкого народа этого древнего государства:

 Как армянин, я Арарат люблю,

Как армянин, с ним вместе я скорблю.

Туман его, дыхание его

Сгущаются у сердца моего.

 

И мнится мне, не луч зари горит,

А кровь армян снега его багрит.

И кажется, не дождь сечёт туман,

А льются слезы горькие армян…

 

Потоки слёз текли века подряд –

Ты их вобрал, безмолвный Арарат…

И сам мечтал столетья напролёт

Увидеть близко свет севанских вод…

 

О, как же прочен снег извечный твой,

Коль он не тает от тоски людской!

Смотрю я на далёкий Арарат,

Любовью и волнением объят!

 

Начало этому признанию в любви соседнему народу, вероятно, один из первых русских поэтов положил А.С. Пушкин в своём путевом очерке «Путешествие в Арзрум» (1829). Он дал своё дальновидное пророческое описание Арарата: «Я вышел из палатки на свежий утренний воздух. Солнце всходило. На ясном небе белела снеговая, двуглавая гора. «Что за гора?» - спросил я, потягиваясь, и услышал в ответ: «Это Арарат». Как сильно действие звуков! Жадно глядел я на библейскую гору, видел ковчег, причаливший к её вершине с надеждой обновления и жизни, - и врана, и голубицу излетающих, символы казни и примирения»[1]. 

Ведущий концерта Эрик Эвентов, международный радиоведущий и мастер церемоний, в конце программы поздравил всех присутствующих с 32-ой годовщиной Независимости и с большим удовольствием прочитал стихотворение о нашей любимой родине  Леонида Ветштейна, ещё раз напомнив присутствующим о том, что на этой благодатной земле бок о бок с узбекским народом живут «узбекские армяне», никогда не забывающие о своей исторической родине.

\\

После концерта под гул оваций в зале взял слово Владыка, архиепископ Езрас Нерсесян. Он неожиданно для всех присутствующих произнёс не официозную, а скорее исповедальную речь, как на духу, в которой были такие откровенные размышления – это было Слово о Боге и Слово о матери:

- …Очень важно, что независимый Узбекистан умеет жить в мире и согласии с другими народами и созидать вместе с более ста тридцатью нациями в этой стране. Одной из граней многонационального самородка узбекского народа армяне – как преданные граждане Узбекистана, вносящие свой посильный вклад в дело развития страны — наделены всеми правами по сохранению своей идентичности, национальных корней и духовного начала. Оставаясь приверженцами родной традиции, они легко находят дорогу в родную общину, в родной храм Армянской апостольской церкви – одной из древнейших на земле и сохраняющей свою изначальную церковную традицию среди древних восточных церквей, чтобы плечом к плечу внимать слову священника, приобщаться  к таинству дошедшего из глубины веков Священного Патарага (Литургии) не только в дни традиционных праздников. Таким образом исполняется одна из первых заповедей Божьих – возделывать сад, в котором ты живешь и в котором произрастает то самое заветное Древо жизни – главный символ природного плодородия, духовной жизни и возрождения.

У Любви нет национальности. Бог есть Любовь. Я не видел Бога, но я его с рождения ощущал через любовь моей матери. Как Господь Бог мог воплотиться через Богородицу во имя спасения своих любимых чад: Иисус пожертвовал собой ради людей, - так и любая мать готова пожертвовать собой ради своего дитя... Если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга. Надо любить друг друга, любить свою родину и в этой любви надо всем жить и созидать добро. Спасибо всем Вам! Сегодня на этом концерте я словно побывал в Ереване. Теперь Ереван тоже ждёт вас!..




Под оглушительный гром аплодисментов и море цветов ведущий программы поблагодарил всех участников концерта, а также руководителя хора при Государственном симфоническом оркестре ГКУЗ – заслуженного артиста Узбекистана Камолиддина Уринбаева;  хормейстера –  доцента ГКУз – Юлдуз Хуснутдинову; органиста – лауреата международных конкурсов и Государственной премии имени Зульфии - Камиллу Сарымсакову и в заключение вечера пожелал, чтобы таких торжественных знаменательных дат и музыкально-поэтических вечеров было как можно больше в узбекской столице, по милости Божьей.

Гуарик Багдасарова,

Георгий Сааков

 

 

 



[1] Пушкин. Путешестие в Арзрум. Соч. в 3-х т. Т. 3, Проза – М.: Худож. Лит. , 1987. С. 393

Комментариев нет :

Отправить комментарий