И славен буду я, доколь в подлунном мир
Жив будет хоть один пиит…
Александр Пушкин. Памятник
Казалось, солнце всё
ещё стояло в самом зените и нестерпимо пекло на Пушкинской площади в Ташкенте,
где стоит памятник великому русскому поэту работы М.К. Аникушина, открытого
пятого июня 1974 года. Сюда 13 июня к 16-00 стекались первые дисциплинированные
любители поэзии Золотого века. Концерт, организованный столичным хокимиятом в
честь
226-летия со
дня рождения А.С. Пушкина, который в Узбекистане официально отметили шестого
июня 2025 г. на этой же площади, открылся
почти с часовым опозданием ближе к 17 часам выступлением Хора ветеранов при Культурном
центре Яккасарайского района Ташкента, исполнившего русские народные песни.
Как заявили
организаторы пушкинского праздника, программа музыкально-поэтического вечера
была рассчитана на четыре часа. Она предполагала выступления представителей
национально-культурных центров, а также профессиональных артистов Государственного
молодёжного театра Узбекистана и Государственного академического русского
драматического театра РУз, а также «свободный микрофон» - чтение пушкинских и
авторских стихов гостей этого музыкально-поэтического вечера.
В ходе программы
музыкальные номера, танцы и песни на разных национальных языках перемежались
декламацией известных произведений Пушкина на языке оригинала и в переводах на другие
языки. Среди них прозвучали лирические
стихи «Я вас любил", "Пророк", "Бесы", "Храни
меня мой талисман», «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» и другие; отрывки
из ироничной поэмы «Граф Нулин», знаменитого романа в стихах «Евгений Онегин» ("Письмо
Татьяны"), монолог Сальери из Маленькой трагедии «Моцарт и Сальери».
Зрители эмоционально приветствовали артистов Государственного
молодёжного театра Узбекистана, показавших сцену из великолепного
спектакля «Пушкин жив», чья премьера состоялась 10.12.23 и была
приурочена к 225-летию в 2024 году родоначальника русской классической
литературы и современного русского языка.

Особую
атмосферу празднику на Пушкинской площади в узбекской столице создали выставки живописных работ воспитанников детских школ музыки и
искусства Яккасарайского и Чиланзарского районов города. Это были, в основном,
иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина, а также художественные интерпретации
мифологии и устного народного творчества.
В рамках праздничного вечера работала книжная выставка, посвящённая
творчеству основателя классической русской литературы и русского языка - А.С. Пушкина. Среди книг были также представлены
произведения других мировых творцов и мыслителей, чьё наследие стало неотъемлемой частью культурного фонда узбекского народа.
В заключение репортажа хочу высказать общественное мнение и пожелания
присутствовавших на празднике гостей. Сквер Пушкина, или Площадь Пушкина, заново открыли в Ташкенте после шести месяцев
реконструкции к Наврузу в этом году. В ходе реконструкции было допущено много
строительных ляпов и излишеств, из-за которых обзорная площадь для посетителей,
обращённых к фасаду памятника, значительно сузилась. Участники программы
вынуждены были выступать под карнизом на ступеньках, ведущих к зданию, где
располагается Комитет по межнациональным отношениям и дружественным связям с
зарубежными странами при Министерстве культуры Республики Узбекистан. Невольно
возникает вопрос: «Где
Пушкин-то? Его не видно и не слышно, нужно было его как-то
выделить, всё-таки…» (Евгений Скляревский). А
бронзовый Пушкин стоял спиной ко всему происходящему действию на народно-массовом
гулянии и словно произносил свою любимую присказку из "Сказки о мёртвой царевне и семи
богатырях": «Я там был, мёд, пиво пил, / Да усы лишь
обмочил».
Уже
никто не сможет оспорить притчу во языцех: «Мы говорим на языке Пушкина», или
«Пушкин создал современный русский язык». Пушкин устойчиво воспринимается как создатель русского
литературного языка, на котором мы говорим. За это время футуристы скидывали
его с «парохода современности», а сам русский язык прошёл через 70-летний
период советских газет и фактор соцсетей и технологий. В разнообразии современного языка мы в большей степени
опираемся на Пушкина. В минувшем празднике его устроители тщательно вычеркнули
русский язык из обихода: его не было на афише – большом баннере, оповещающем
жителей и гостей столицы о вечере поэзии. Все подписи к детским иллюстрациям на
художественных выставках были написаны на узбекском языке латиницей. В этом произвольном акте было негласное
отторжение и обесценивание главной идеи праздника – посвящение творчеству
Пушкина.
В Ташкенте первое
Пушкинское просветительское общество было основано в 1899 году, одновременно с
переименованием одной из улиц в честь столетия поэта. Памятник А.С. Пушкину на
площади его имени привлекает внимание как символ длительной связи русской и
узбекской культур и литератур. Поэт победил пространство и время уже потому,
что он сопровождает нас на протяжении всей нашей жизни и цивилизованного мира.
На
правах гостя вечера поэзии хочу завершить свой репортаж стихами из цикла «Венок
А.С. Пушкину» моего сборника «Левитация» (Т., 2015):
В Царскосельском парке
А
лето было долгим, приглушённым.
Неслышно
падал лист в преддверье осени
И
где-то на прудах в прозрачной просини
Терялся
осязаньем одиночества.
Но
не привычным, буднями притушенным,
Оно
явилось в вековой глубинности.
Так
в старом парке новизной невинности
Стихами
просыпалась юность Пушкина.
Вандалам
Культура есть сердце.
Н.К. Рерих
* * *
Вы, правдолюбы, гуманисты!
Где ваша совесть, честь и стыд?
Прекрасно видим, как фашисты
Творят сегодня геноцид.
Николай
Свириденко.
Не
разжигайте кровавой войны!
Не
сносите гениев с пьедесталов.
Мы по
ту сторону баррикады –
Где
Пушкин, Навои, Саят-Нова –
Разных
эпох пророки и аксакалы.
Вандалы,
варвары, троглодиты
На
руинах НЭПа пытались сбросить
С
шаткого корабля современности
Пушкина,
Лермонтова, Есенина.
Война
с невеждами поныне длится.
Меж
тем разгадываем испокон века
Духовный
подвиг и поиск Истины
Лейли
и Меджнуна, Гаяне и Татьяны,
Позор
геноцида. Конфликт в Карабахе.
Зверство
фашистов – нацистов Майдана.
Борцы
заплатили жизнью за мир на планете.
Новая
эра за жертвы героев в ответе.
«Бог
есть любовь» – сказано в Новом Завете.
Духовный
ренессанс в наше лихолетье
Навеки
отстоим и защитим мы с честью.
Памятник
Пушкину в Ташкенте
видением неприкосновенности и непреложности.
М. Цветаева. Мой Пушкин
С моей, быть может, тенью...
Мой правнук просвещённый
Беседовать придёт...
А.С. Пушкин. Городок.
Стоял
наш Пушкин непреклонный
Все
сорок лет на развилке дорог.
Проехал
в ночь по столице тёмной
И
встал у новых дворцовых ворот.
Когда-нибудь
в разгаре лета,
Кто
будет жаждою томим,
Тот
вспомнит спутника Поэта
И
чудо, что свершилось с ним.
Он
богом был благословим –
Пустыня
ожила пред ним.
Шептал
в пути слова молитвы
Под
новым пологом листвы.
Под
градом зрелых желудей
Вдохнул
эфир он новых дней.
Прозрачный,
горний, накалённый
Чистейший
воздух во вселенной.
Каждый
город имеет облик народа.
Опекушина
Пушкин – гордость Москвы.
Аникушина
памятник – символ Любви.
Ташкент
принял Поэта как сына родного.
Потомки,
племя вдохновенное!
Пусть
будет жизнь благословенна!
«Не
рубите сук, на котором сидите,
Монументы
классикам не сносите!»
Гуарик Багдасарова, искусствовед, член СЖ
Узбекистана