пятница, 5 марта 2021 г.

«Двадцать вёсен» и три года творческого горения

 



          Третьего марта 2021 года, в Международный день писателя, в Ташкентской и Узбекистанской епархии РПЦ состоялась долгожданная презентация коллективного поэтического сборника литературно-творческого объединения «Данко». Он должен был выйти в свет в 2018 году к 20-летнему юбилею товарищества стихотворцев, но подготовка издания затянулась ещё на три года. Председатель ЛТО «Данко» и редактор сборника Армануш Маркарян, выступая на вечере его презентации, коротко рассказала об истории «данковцев».

Литературный клуб организовал С.В. Антипов. До 2011 года им руководила профессиональный филолог, поэт Т.И. Васильева. Станислав Колчин принял эстафету и председательствовал до 2013 года, когда под новым руководством Армануш Маркарян клуб любителей поэзии принял статус ЛТО «Данко» при РКЦ РУз. За двадцать лет «данковцы» активно участвовали в культурной жизни столицы и провели много литерурно-просветительских вечеров на разных общественных площадках, включая 44 мероприятия только в Национальной библиотеке Узбекистана им. Алишера Навои. За это время было издано несколько коллективных поэтических сборников по инициативе Виталия Севрюгина, Павла Кулешова, Софии Демидовой, Армануш Маркарян и Гарика Кристалова. В 2017 г. ташкентскую общественность порадовал поэтический сборник «Струны души», посвящённый 100-летнему юбилею выдающегося композитора Узбекистана Сулеймана Юдакова.

Нынешнее издание включает произведения 35 стихотворцев разных возрастов и различной литературной подготовки. Среди них есть авторы с достаточно большим стихотворным и печатным багажом: Б. Пак, О. Бордовский, А. Слоним, О. Абишева, А. Маркарян, А. Кирдянов, Г. Багдасарова, В. Игнатиков, Т. Грушина, А. Евсеев и те, кто делает первые шаги в большую литературу: Е. Абалян, А. Татаринцев, З. Юсупов, А. Чембарисова, П. Раевский, М. Якубжанов, Г. Зазулина, Н. Одинцова, В. Показанец и многие другие. По этому поводу на вечере презентации заслуженный деятель искусств Узбекистана, режиссёр-постановщик ГАБТ им. А. Навои А.Е. Слоним, справедливо оценил важное значение вышедшего сборника в литературном мире:

- Юбилейный данковский сборник содержит много имён, много разнообразных мироощущений, мировосприятий, много разных степеней одарённости. И думается, что ценность его заключена именно в том сокровенном, что в той или иной мере содержится в творчестве каждого его автора – независимо от его возраста, особенностей творческого лица, степени самобытности. В соцветии того, что написано на страницах сборника – лики и черты портретов людей нашего времени, любящих и ценящих поэтическое слово, и процесс нахождения этого главного Слова.

 


          Нам часто приходится слышать в близком литературном окружении: «Какой из меня писатель или поэт – вот Александр Пушкин или Лев Толстой!..». Этот тернистый путь к читателям данковцами уже преодолён.  



Такое профессиональное признание помогает многим начинающим авторам почувствовать себя на верном пути. На вечере презентации юбилейной книги выступавшие поэты из ЛТО «Данко» и поддержавшие их барды из ТО «Арча», многие из которых вошли в сборник, читали свои стихи и воодушевлённо пели авторские песни больше, конечно, на весеннюю тему перед первыми слушателями и читателями. Они также единодушно благодарили редактора и оформителя книги Армануш Маркарян за реальных «Двадцать вёсен», которые войдут в историю «Данко» и в их личную творческую жизнь как воплощённые нетленные страницы огня их сердец и душ.



***

Мы радуемся каждому мгновенью

Той жизни, когда есть на небе солнце,

Когда луна сквозь тёмное оконце,

Когда момент подвержен откровенью.

Когда слетает с ветки жёлтый листик,

Когда бутон раскрыл свои объятья,

Когда в улыбке друга столько счастья…

Картину ярко пишут в сердце кисти.

(Армануш Маркарян)

 

Бумажный кораблик

 

Дождик озорной прошёл по улице,

Оставляя лужи за собой.

Кошка на крылечке хитро жмурится,

Ловит лучик солнца золотой.

Во дворе большом кораблик маленький

В плаванье отправил мальчуган.

Мачта корабля из лески старенькой,

Майский жук – отважный капитан.

Вот бы на кораблике бумажном

В детство невозвратное махнуть,

Чтобы стало всё вокруг неважным

И печаль не сдавливала грудь.

Не боясь воды, кораблик белый

Тихо, словно по морю, плывёт.

Вдоль по борту имя его – «СМЕЛЫЙ»,

Значит, трудный путь перенесёт.

А мальчишка смотрит, и с улыбкой

Машет вслед кораблику рукой.

Я стою у двери приоткрытой

И кричу: «Возьми меня с собой!»

В детстве все обиды забывались,

Были и слезинки в нём, и смех,

И, как мушкетёры, мы держались

Все за одного – один за всех.

Познавая всё, что неизвестно,

Мы мечтали быстро повзрослеть.

Ах, как жаль теперь, что снова в детство

Ни доплыть нельзя, ни долететь.

 (Александр Евсеев)

                

Анне

Поддувает ветер робкий,

А на вас – полупальто.

На дорогах полупробки –

Ощущение не то.

С Днём рожденья поздравляю

Исключительно на «Вы»

И без Вас не представляю

Я своей полусудьбы.

Утренний экспромт

След недопитого «экспрессо»

На потолке.

Итог последнего эксцесса –

Я налегке.

И на крючке вторая пара

Висит ключей.

Теперь ничья моя Тамара,

И я ничей.

(Павел Раевский)

Снова в Акташе

Вид природы до боли сердца родной,

Наделённый живою нежной душой,

Мне сулит, что есть на земле уголок,

Где царит небесный горний покой.

Здесь встречают рассвет поутру,

Благодарно твердят: «Худога шукур»[1].

Больше жизни ценят родных матерей

И балуют безмерно капризных детей.

На пороге кук-чаем[2] встречают гостей,

Добрым словом напутствуют друзей.

На закате читают вечерний намаз.

И младенцу поёт колыбельную мать.

(Гуарик Багдасарова)

 

Над облаками

 

Над облаками, над облаками

Летит белокрыло сверкающий лайнер.

Ветер-художник, небес живописец

Волю Божественную исполняет -

В стаю, как птиц, облака собирает.

 

В бархатной нежности тают картины.

Тучи ложатся барханами синими.

Купол лазури в глаза мне сияет.

Вдруг неуёмный пастух исчезает

За горизонтом незримо-таинственной линии.

 

Сгрудились тучи громоздкими скалами.

Снова свободой своей упиваясь,

Ветер бросается в бой неустанно

И облака себе вновь подчиняет,

Мир наполняя покоем любви первозданным.

 

Каждым мгновением я наслаждаюсь,

Любовью живу и в любви растворяюсь.

(Ольга Абишева)

 

Гитаре...

Рукой несмелою струну гитары трону -

Вмиг отзовется, запоёт в ответ.

Утешит в горе, если сердце стонет,

Разделит радость. Передаст привет

 

От друга через дали-расстоянья...

К щеке я деку ласково прижму.

Простых аккордов вечно обаянье,

А в чём оно – ей Богу, не пойму...

(Дания Рысаева)

 

***

Приходят вдруг, издалека

Минуты странного блаженства –

Как будто голос свысока

Меня зовет куда-то в детство…

Я поднимаюсь и иду,

И легкость чувствую повсюду,

Волшебный аромат – в саду,

В который я вот-вот прибуду….

И даль бескрайняя зовет,

И эхо горное я слышу,

И тело легкое поет

И клеточкою каждой дышит…

И хочется закрыть глаза,

Уснуть, уснуть и не проснуться,

И из объятий волшебства

На землю больше не вернуться…

(Рано Каримова)

 

Двадцать вёсен

 

               Литературно-творческому объединению «Данко»

 

Да, без весны нам стал бы мир несносен,

Её приход несёт всем счастья весть.

А если на счету – уж двадцать вёсен! –

То радостей, как и забот – не счесть.

Ведь двадцать вёсен– это значит Юность.

А в ней – и мир лирических основ,

В которых тяжесть туч, ночная лунность

И трепетная правда главных слов...

 

Но двадцать вёсен – это и мужанье,

И твёрдость дум, и утвержденье душ.

В них всё – надежды, радости, терзанья

И озаренья – и сомнений глушь.

Всех вёсен этих лики иль изнанка

Стремятся о Любви нам вновь шепнуть.

Горящим сердцем пламенного Данко

Из темноты проложен к свету путь.

 

Давайте вспомним – Бокарев, Антипов...

И множество нам дорогих имён...

Свет добрых душ их с нами... Мчит без скрипов

Поэзии возок нас в даль времён...

Да, двадцать вёсен... Много или мало?

В них всё разнообразно, ёмко в них.

И вечная Весна хранит начало,

Что строки все собрало в общий стих.

 

Пройдут года – поэт, душою юный,

В неведомом соцветье новых лет,

Мечтой соединившись с ночью лунной,

Из слов неновых вновь создаст сонет.

Жизнь мчит нас мимо станций, полустанков... 

Пусть главных чувств немеркнущую стать  

Святое имя пламенного Данко

Поможет в разных строках начертать!

(Андрей Слоним)

           

Пользуясь случаем, хочу поздравить всех с наступившей новой весной и пожелать творческим людям здоровья и уверенности в своих силах! Заряжайтесь позитивной энергией южного весеннего солнца и искренних стихов из юбилейного данковского сборника!




 

Гуарик Багдасарова

Фото: Ирина Кепанова

 



[1] Худога шукур – узб. – Слава Аллаху

[2] Кук-чай – узб. - зелёный чай

понедельник, 1 марта 2021 г.

Премьера мега-оперы «Фауст» в ГАБТ им. А. Навои – продолжение вечного спора: «Что есть истина?»


Долгожданная опера «Фауст» в четырёх действиях с прологом композитора Шарля Гуно (1818-1893) на либретто Жюля Барбье и Мишеля Карре, основанное на первой части одноимённой трагедии И.В. Гёте, успешно состоялась 27 02 21 в ГАБТ им. А. Навои. Первое представление было показано 19 марта 1859 года в Париже. В 1869 году для постановки на сцене парижского театра Большой оперы Гуно заменил диалоги мелодическим речитативом и дописал балетную сцену «Вальпургиева ночь». В этой редакции опера заняла в мировом музыкальном мире прочное место, включая театральный репертуар ГАБТ им. А. Навои 40-70-х годов прошлого века.

Режиссёр-постановщик, заслуженный работник культуры Узбекистана, Сергей Каприелов поделился своим замыслом задолго до настоящей премьеры спектакля. Ключ Гёте ко всей трагедии - это диалог между Творцом и Мефистофелем. Мефистофель затевает с Господом беседу о низменности человеческой натуры. Человек кажется чёрту «каким-то насекомым», что напрасно бьётся «маясь»:

 Он лучше б жил чуть-чуть, не озари

Его ты Божьей искрой изнутри.

Он эту искру разумом зовёт

И с этой искрой скот скотом живёт.

 

Господь отвечает, что есть и верные рабы Господни — вот, например, Фауст. Мефистофель соглашается: Фауст «рвётся в бой, и любит брать преграды, и видит цель, манящую вдали...». Но если ему будут предоставлены полномочия, то он, чёрт, берётся сбить Фауста с пути Господнего. Творец соглашается на пари: «Ступай, расшевели его застой...». Мефистофель: «Смиряй себя! — вот мудрость прописная».

Фауст, занимаясь созидательной деятельностью, доживает в трагедии Гёте до ста лет. Годы берут своё, ученый должен умереть. Перед смертью он ясно видит светлое будущее — и это прекрасное мгновение:

 Жизни годы

Прошли недаром; ясен предо мной

Конечный вывод мудрости земной:

Лишь тот достоин жизни и свободы,

Кто каждый день за них идёт на бой!

Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывной

Дитя, и муж, и старец пусть ведёт,

Чтоб я увидел в блеске славы дивной

Свободный край, свободный мой народ!

Тогда сказал бы я: мгновенье!

Прекрасно ты, продлись, постой!

И не смело б веков теченье

Следа, оставленного мной!

В предчувствии минуты дивной той

Я высший миг теперь вкушаю свой.

 

Мефистофель торжествует. Он хочет унести душу учёного в ад. Однако небеса посылают светлых ангелов спасения. Душу Фауста ожидает соединение с душой Маргариты (Гретхен) на небесах. Таков символический финал трагедии, который отражает убежденность Гёте в торжестве благороднейших идеалов человечества.

Реальный сюжет оперы Ш. Гуно заимствован из первой части одноимённой трагедии Гёте (1773—1808), основой которой послужила распространённая в Германии средневековая легенда. Однако, в отличие от Гёте, сюжет этот трактован в опере в лирико-бытовом, а не в философском плане. У Фауста Гуно преобладают не столько размышления о жизни, пытливые поиски истины, сколько пылкость любовных чувств. Значительно упрощён и образ Мефистофеля: полный у Гёте глубокого смысла, он предстал в опере на сцене ГАБТ в насмешливо-ироническом плане. Наиболее близка к литературному прототипу Маргарита, в обрисовке которой подчёркнуты человечные, задушевные черты.


          Действие в постановке Сергея Каприелова перенесено в Германию второй половины XIX века, время создания самой оперы. Доктор Фауст уже давно живёт в доме для престарелых при монастыре. Кабинетный учёный всю жизнь упорно и настойчиво пытался познать сокровенные тайны мироздания, но, осознав бесплодность человеческого разума, науки, решил расстаться с жизнью. Кубок с ядом дрожит в его руках. Он взывает к злому духу, проклиная землю, мечты и жажду знанья, проклиная Бога... Перед старцем появляется Мефистофель. Сатана предлагает старику богатство, славу, власть. Только одно может привлечь Фауста - юность. Соблазнённый прекрасным образом Маргариты, он вступает в сделку с дьяволом и в обмен на молодость продаёт ему свою душу.

Сергей Каприелов убеждён, опера «Фауст» принадлежит к числу совершеннейших шедевров мировой оперной классики. Гуно не пытался здесь всесторонне осмыслить всю философскую глубину идей Гёте, взяв за основу только любовную линию и судьбу Маргариты. Это оказалось, безусловно, верным решением, отвечающим жанру лирической оперы. Популярность «Фауста» также связана с удивительно щедрым мелодическим даром композитора. Огромна притягательная сила лучших арий сочинения: каватины Валентина, куплетов Мефистофеля о золотом тельце «Le Veau d'Or», каватины Фауста «Salut! Demeure chaste et pure?», арии Маргариты «Ah! Je ris» и другие. Эффектны массовые сцены и хоры. Исключительное место приобрела хореографическая картина «Вальпургиева ночь», вошедшая в золотой фонд балетного репертуара.

Гуно утверждал, что оперный драматург должен быть мастером музыкального портрета. В «Фаусте» он полностью овладел этим искусством. На сцене вслед за оркестровым вступлением, неожиданно скорбным, даже мрачным, словно предвосхищающим страдания Маргариты в будущем, следуют три «портрета» — сентиментального Зибеля, лирически восторженного Фауста, простодушной, но вместе с тем и капризно-грациозной Маргариты. Портреты главных действующих лиц психологически правдивы и обрисованы разнообразными красками. Уже в Прологе контрастно выражены образы героев: мечтательного и несколько инфантильного Фауста (Рустам Алимарданов) и активного напористого Мефистофеля (заслуженный артист Узбекистана Кирилл Борчанинов), пожалуй, самого яркого характерного персонажа в спектакле, с его насмешливыми серенадами и дьявольским смехом над человеческими пороками. Посланец ада соглашается — Фауст вновь обретёт молодость. Но при условии: здесь, на земле, Мефистофель будет покорным слугой доктора: там, в аду, душа Фауста должна принадлежать сатане. Фауст колеблется вступить в сделку с чёртом. Однако Мефистофель быстро рассеивает неуверенность доктора: он показывает ему призрак прекрасной Маргариты, сразу поразившей воображение Фауста. Старый учёный подписывает договор. Осушив до дна кубок, поданный Мефистофелем, он превращается в цветущего юношу. Полный радужных надежд, Фауст отправляется в путь: жаждет увидеть Маргариту. Идиллия Фауста, хотя и в обрамлении адского пламени, до конца остаётся ясной, неколебимой и искренней, верной каватине «Привет тебе, приют невинный», которая словно с высоты созерцается сопровождающей её скрипкой. Эта каватина стала образцом для последующих французских опер.


          Мефистофель зло и едко высмеивает власть всемогущего золота, обрекающего «весь род людской» на горе и кровопролития. Куплеты Мефистофеля («На земле весь род людской») на русском языке в переводе Петра Калашникова – в разное время исполнялись многочисленными артистами, в том числе Фёдором Шаляпиным, Марком Рейзеном, Муслимом Магомаевым. Они на премьерном спектакле звучали не просто задорно, но очень грозно и даже актуально в исполнении Кирилла Борчанинова.

Валентин, брат Маргариты, уходит на войну, и любимая сестра остаётся совсем одна. Вот, наконец, Валентин (Рахим Мирзакамалов) возвращается с войны. Зрители в зале его выход на сцену с победным знаменем встречают овацией. Друзья Валентина - Зибель (Яника Багрянская играет влюблённого в Маргариту юношу легко и правдоподобно, так как находит для искреннего романтического образа живые краски и чистые интонации в голосе – меццо-сопрано) и Вагнер-студент (Мехриддин Мелиев, менее эмоциональный, схематичный образ) — обещали ему быть надёжными защитниками девушки. Соседка Маргариты, легкомысленная весёлая вдова Марта, очарованная чарами Сатаны, - её великолепно, обострённо комично представляет пышнотелая раскованная актриса Рада Смирных, - не способна долго скорбеть по убитому мужу. Все эти персонажи - обладатели высокого вокального потенциала и артистизма - придали развитию действия разнообразную выразительную живость происходящего на сцене.


Им удалось создать атмосферу драмы на большой сцене ГАБТ, когда вера в высшее начало и божественный страх были сильнее суетных человеческих желаний и слабостей, а покаяние превыше забвения собственных грехов. По улице проходят возвращающиеся с войны солдаты. Они поют, конечно, знаменитый "Хор солдат". Среди ветеранов и брат Маргариты, Валентин. Он спешит к любимой сестре и узнаёт, что Фауст принёс в их дом стыд и позор. Валентин и Фауст вступают в поединок. Находясь под защитой Мефистофеля, Фауст наносит Валентину смертельный удар шпагой. Валентин проклинает Маргариту и предсказывает ей позорную смерть. Сцена смерти вызывает скорбные чувства, сожаление и сострадание у зрителей к невинной жертве сатанинских проделок – невидимому року судьбы героя, вернувшегося домой с победой и нашедшего смерть у порога своего дома.




Мне удалось до начала спектакля побеседовать с ведущим солистом ГАБТ им. А. Навои Рахимом Мирзакамаловым и спросить у него, что значит для его творческой карьеры премьера новой расширенной версии «Фауста»:

- Сегодня в нашем театре очень важное событие: долгожданная 

премьера оперы Шарля Гуно «Фауст». Мы начали готовить спектакль ещё с прошлого года, до карантина, и выпустили его вначале в концертной форме, и только сейчас - в полной сценической версии. Если сравнивать оба варианта постановки – то мне проще воплотиться в образ моего героя Валентина – прожить с ним его короткую жизнь и умереть как настоящему воину - в полноценном спектакле, в котором я могу вызвать у зрителей по ходу спектакля сочувствие и сопереживание моему романтическому герою.

          Вообще, если сравнивать мои концертные выступления со сценическими, то я в первом случае выхожу к зрителям один на один как «голый король», хоть и во фраке, и с «бабочкой». Во втором случае, мне помогают перевоплощаться в тот или иной образ, найти в нём особые краски и звуки, неповторимую интонацию – сценический костюм, партнёры по спектаклю, декорация, оркестр, реквизиты в руках, само действие, наконец.  У меня хоть и не очень большая партия, но она считается одна из главных, так как открывает зрителям в сцене смерти драматический смысл того, как от наших, порой неосознанных, беспечных поступков зависят бесповоротные трагические исходы судеб близких нам людей. 

          На вопрос о творческих планах, Рахим Мирзакамалов твёрдо сказал, что он никогда не отказывался ни от каких проектов и пожелал, чтобы этот год всем принёс крепкое здоровье и полностью осуществил личные задуманные проекты, чтобы наш любимый Большой театр продолжил полноценно жить и всех радовать своим обширным классическим репертуаром, в котором артист надеется сыграть старые и новые партии в «Лючия ди Ламмермур» Г. Доницетти, «Флория Тоска» Дж. Пуччини, «Пая́цы» Р. Леонкавалло и других спектаклях.

- Мы всегда жаждем выходить на сцену, - добавляет к с казанному Рахим, - Я помню, на открытии театрального сезона ГАБТ после долгого карантина в ноябре прошлого года я исполнил свой коронный номер – «Каватину Фигаро» и ещё долго не хотел уходить со сцены под шквал аплодисментов. Я пришёл вечером домой, и моя жена, глядя на меня, спросила: «Что, глоток свежего воздуха вдохнул?». Я коротко ответил: «Ты не представляешь, как я счастлив…».  

Образ Маргариты в опере словно создан на одном дыхании. Любовь к Фаусту принесла Маргарите тяжкие страдания. Не пережив убийство брата, Маргарита сходит с ума. Она лишилась рассудка и в минуту отчаяния умертвила своего новорождённого ребенка. Отказываясь бежать с Фаустом, Маргарита умирает. Солистка оперы Малика Норматова легко справилась с очень сложной ролью Маргариты: она смогла передать всю многоцветную палитру женской души в её драматическом развитии – от восторженности первой невинной влюблённости до глубокого разочарования и покаяния перед Господом. В Божьем храме Маргарита пытается облегчить молитвой душу. Но в ответ, слыша страшные слова Мефистофеля: «От неба ты отпала и аду предана!» - падает без чувств.

          Специалисты утверждают, музыке Гуно присущи черты предымпрессионизма. Чувства, объединяющие Фауста и Маргариту, запечатлены в восторженно-хоральном складе звучания. Две темы призваны выразить эти чувства. Первая проходит сначала в той же интродукции — при видении Маргариты, вызванном чарами Мефистофеля, и далее — в дуэте II акта; вторая — в названном дуэте, а позже в доме для душевнобольных, в устах безумной Маргариты. Обе темы родственны: их начальные интонации даны в зеркальном отражении. Героиня возносит страстный гимн-моление. Голос ее несётся ввысь, ступень за ступенью, и господствует над всеми персонажами.




Иной полюс драмы воплощён в образе Мефистофеля — и в музыке он характеризуется другой сферой интонаций, выдержанной в тонах иронической галантности, особенно в общении с Мартой, или злой издевки — в куплетах о «золотом тельце» и серенаде. Лишь один раз — в сцене заклинания цветов во II акте — речь Мефистофеля наделяется демоническими чертами.

Музыкальному руководителю и дирижёру Бобомураду Худойкулову зрители аплодировали отдельно за высокий профессионализм оркестра Большого театра в подаче музыкального материала, в котором трагизм сочетался с иронией, самые возвышенные чувства перемежались с сарказмом партий Мефистофеля, насмехающегося над чистыми помыслами главных героев – доктора Фауста и его возлюбленной Маргариты.


             Хор комментирует происходящее на сцене, подчёркивает эмоциональное состояние героев, служит одной из красок оркестра, а иногда звучит в кульминационные моменты как концентрированное выражение эмоций. Хор, взявший на себя функции верховного Божьего судьи, - пел на максимальной духовной высоте (хормейстер: Наталья Куприянова) и всё время держал публику в напряжении развязки драмы. Так, например, в сцене смерти Валентина на мгновение воцаряется полное молчание. Едва слышно хор (a capella) шепчет короткую молитву за него. Действие завершается траурной мелодией, которую пропевает кларнет. Ведомые Валентином, все солдаты поднимают над головами крестообразные рукоятки своих шпаг, что символизирует святой крест, спасающий их от ада. Они поют свой хорал о спасении через святой крест. Мефистофель, сразу потерявший демоническую силу, мгновенно удаляется.

          Гуно разнообразно использует в партитуре бытующие оперные жанры, изобретательно применяет вальсовое начало в народных сценах и «Вальпургиевой ночи», идиллически-пасторальные напевы, воинственный хор солдат и т. п. Действие разворачивается на площади, улице, в саду — им противопоставлены келья учёного, церковь, дом для душевнобольных. Такими контрастами определяется не только чередование картин, но и развертывание действия внутри них, что способствует музыкально-сценической выразительности оперы, придаёт её развитию живой темп, несмотря на относительную внешнюю замедленность действия.



          «Вальпургиева ночь» в четвёртом действии занимает совершенно особое место в опере «Фауст» Шарля Гуно. Фауст видит цветущую долину и вереницу прекрасных женщин, глядя на которых герой готов забыть свою любовь – Маргариту. Но балетная картина, предстающая перед зрителем сегодня, практически полностью теряет связь с сюжетом оперы – это не история в развитии, а ухваченный волшебный момент, подобный мистической галлюцинации.

Вот что рассказал об этой самостоятельной балетной сцене хореограф: заслуженный артист Узбекистана, народный артист Каракалпакстана Зарим Нурымбетов в эксклюзивном интервью для сайта «Культура.Уз».

В немецких народных поверьях, в ночь с 30 апреля на 1 мая происходит «шабаш» ведьм, которые собираются в эту ночь вокруг своего повелителя, Сатаны, на высокой, недоступной горе Броккен, где и справляют свой ежегодный праздник. Балет «Вальпургиева ночь» Шарля Гуно в опере «Фауст» создал необыкновенно яркую по музыкальному языку, красочную картину танца, которая на многих балетных сценах мира обрела самостоятельную жизнь как одноактный балет. В основе этого балета лежит постановка Джорджа Баланчина. Хореограф признаётся:

          - В работе над хореографической 20-минутной вставкой я столкнулся с прекрасной подготовкой балетной труппы ГАБТ: артистам на сегодняшний день подвластны и классика, и неоклассика, и модерн. В целом, мы сохранили в балете классический стиль и применили некоторые черты модернизма, поставив во главу угла чистый танец, музыку и свет.

          Зрители, как и герои оперы, довольно легко поддаются искушению быть этим танцем околдованными. Поначалу в такт гармоничным аккордам вальса балетная массовая сцена пленяет точностью, остротой движений, чёткостью позиций, почти сверхъестественной выверенностью каждого элемента. Такой эффект оказывают и массовые сцены, и дуэты. В массовых – рисунок танца напоминает движение стёклышек в калейдоскопе – это мгновенный и виртуозный переход из одной картинки в другую, ещё через мгновение – в третью, четвёртую, пятую и так далее. Но даже при столь быстрой смене визуальный ряд не сливается в бесформенное пятно, а остаётся изящным, чётким. В какой-то момент иллюзия рушится - в непрерывном полёте идеальных балерин проскальзывает бесовщинка, безудержный поток энергии, гротеск и сарказм танцоров в их угловатых раскрепощённых движениях. Танец и пьянящий дух необузданной свободы слились воедино и отозвались в ташкентской публике дружными овациями.

В заключительной картине четвёртого действия Мефистофель произносит проклятие Маргарите: «Она осуждена на муки». Маргарита умирает. Финальный хор ангелов поёт о её спасении - её душа взята на небо. Мефистофель восклицает: «Спаслась!» И спускается в ад. Со смертью Маргариты заканчивается и молодость Фауста. Фауст умирает на могиле Маргариты. Так драматично заканчивается эта опера, оставляя открытым спор между Мефистофелем и Всевышним: «Что есть истина?».



    Правда жизни, воплощённая в лучших сценах оперы, поэтическая цельность выражения, естественность музыкального языка, целеустремлённость драматургии, несмотря на претензии к мрачной замкнутой сценографии художника-постановщика Даврона Раджабова, - всё это, наверняка, послужит залогом долгой сценической жизни в ГАБТ мега-оперы «Фауст» Шарля Гуно.

Гуарик Багдасарова

Фото: Юрий Полянский