четверг, 18 декабря 2014 г.

Узбекистан-Россия: новые грани сотрудничества


В  большом зале Учебного центра профсоюзов Узбекистана 16 12 14 состоялся круглый стол «Россия и Узбекистан: грани культурно-гуманитарного сотрудничества». Его преамбулой стал одноимённый документальный фильм узбекского журналиста, редактора интернет-сайта kultura.uz  Бориса Бабаева о первом визите Президента  РФ Владимира Путина в Республику Узбекистан в 2012 году и вхождении суверенного Узбекистана в зону свободной торговли,   об успешной работе в Узбекистане российской компании «Лукойл»,  а также о российском писателе и публицисте Георгии Пряхине,   по отцу Курбанове, судьба которого тесно переплетена с родными и близкими в селении Афшона в Бухарской области.
Короткий десятиминутный фильм зафиксировал не только важнейшее политическое событие в истории двух соседних государств, получившее дальнейшее  плодотворное  развитие в наши дни во время второго визита  российского президента в Узбекистан  в декабре 2014 года и новом межгосударственном договоре об активизации  взаимного   сотрудничества в экономике, свободной  торговле, науке, культуре и сфере национальной  безопасности.  
Авторы документальной киноленты рассказали  типичную и одновременно трогательную историю обретения родных  невыдуманным героем фильма – российским писателем и публицистом Георгием Пряхиным- Курбановым.  Его отец  стал жертвой сталинских репрессий. Спустя годы Георгий нашёл родных погибшего  в лагерях ГУЛАГа отца в Бухарской области, где он был по мусульманским обычаям предан земле. Этот трогательный эпизод о судьбе человека, нашего современника и соотечественника по рождению  органично вошёл в канву официозного по стилю фильма и сделал его более драматичным и человечным. Политическая история  танком и  трактором проехала через миллионы судеб людей  бывшего Союза, кровью и потом  перепахала соборную память народа для посева в эпоху независимости новых семян дружбы,  взаимопонимания и сотрудничества.


Об этих лучших традициях и особенностях, определяющих высокий уровень гуманитарного сотрудничества Узбекистана и России, говорил Руководитель Представительства Россотрудничества в РУ, д.ист.н., проф. В.Н. Шулика. Он обозначил важнейшие достижения в гуманитарной сфере, соответствующие соглашению двух  стран о сотрудничестве,  в частности, в  области образования (2013-2015): более 12 тысяч представителей молодёжи Узбекистана в настоящее время учатся в российских вузах.
В.Н. Шулика рассказал о большой работе Российского центра науки и культуры в Узбекистане в содействии развитию международных связей РФ в сфере образования, продвижению на мировой рынок образовательных услуг российских вузов, расширению сотрудничества между  российскими и образовательными учреждениями Узбекитстана.
РЦНК проводит научно-практические конференции, семинары, творческие встречи, участвует в организации и проведении национальных праздников РФ для соотечественников и многое другое. В этом году в тесном содружестве с общественным клубом-музеем «Мангалочий  дворик А. Ахматовой»  широко отмечались 215- летие А.С. Пушкина, 200-летие М.В. Лермонтова, 125-летний юбилей А. Ахматовой, 122-летие М. Цветаевой, 75-летие со дня рожденья А. Файнберга, в которых непосредственное участие принял В.Н. Шулика.


В ряду приоритетных направлений работы Представительства Россотрудничества - распространение среди россиян и граждан Узбекистана информации о современной жизни наших народов, традициях дружбы, развитии интеграционных процессов, активная помощь Республиканскому интернациональному культурному центру Узбекистана (РИКЦ), Узбекскому обществу дружбы, культурного и делового сотрудничества (УзСОДКС), обществу дружбы «Узбекистан-Россия», другим культурным центрам соотечественников. Пользуясь случаем, В.Н.  Шулика пригласил всех участников «круглого стола» на предстоящие «рождественские праздники», которые широко отмечаются под эгидой РЦНК в январе в узбекской столице.
Большой интерес  у слушателей,  особенно студенческой молодёжи, вызвал доклад Председателя ассоциации учёных женщин Узбекистана  «Олима» о межнациональных отношениях в Узбекистане в современных условиях.  Профессор НУУз имени М. Улугбека Р.Х. Муртазаева затронула важнейшие вопросы  влияния  всемирной глобализации на этнос и сопротивлении каждой нации этому  объективному процессу в наш постиндустриальный век  скоростных информационных технологий.
В настоящее время две трети конфликтов возникает на межнациональной почве, - отметила докладчик. За 23 года эпохи государственной независимости, - подчеркнула  выступающая, - в нашей стране этот повсеместный конфликт решился благополучно. Мы вошли в глобальный мир со своим неразменным достоянием – многонациональным укладом социальной жизни. В нашей Республике проживают 137 национальностей, действуют 140  национальных культурных центров, способствующих сохранению и развитию самобытности каждой нации, её культуры и языка. Приоритеты политики нашей страны отражены в главном Законе – Конституции РУз (1992) и в труде Ислама Каримова «Узбекистан на пороге XXI в.:  угрозы безопасности, условия и гарантии прогресса»  - это, прежде всего,  правовая основа всех социальных преобразований. И. Каримов отмечает в своей книге: «Безопасность, стабильность, необходимость осуществления реформ для достижения устойчивого развития страны и на этой основе обеспечение благополучия и достойной жизни наших людей, Занять своё место в мировом сообществе – это, по сути,  главное содержание, если хотите, конечная цель достижения государственной независимости и суверенитета, свободы и равенства народов»[1].
Докладчик  поделилась результатами позитивного социологического опроса, подтверждающими повсеместное толерантное отношение  титульной нации к другим народностям, проживающим в нашей стране. Она  объяснила  встречающиеся негативные конфликты на бытовой межнациональной почве между узбеками и киргизами, узбеками и таджиками и в меньшей мере между узбеками и русскими издержками воспитания в семье с малых лет и призвала всех к мирному сосуществованию, взаимопониманию, дальнейшей гармонизации интернациональной  жизни в Узбекистане. В этом интеграционном процессе огромную прогрессивную роль играет Республиканский интернациональный культурный центр –  на всей территории СНГ он существует только в нашей стране и служит образцом для других  народов бывших республик Союза.


О сотрудничестве с россиянами в области археологии с большим вдохновением рассказал зав. Отделом Института искусствознания АН РУ, сенатор Олий Мажлиса РУ, академик  АН РУ Э.В. Ртвеладзе.
Перу академика Эдварда Васильевича Ртвеладзе принадлежит свыше 800 научных публикаций, около 30 монографий, опубликованных не только в Узбекистане, но и во многих других странах мира. «За всем этим не только интенсивный интеллектуальный труд, напряженный научный поиск, дискуссии с коллегами. Это еще и, буквально, тонны грунта и песка, руками ученого перелопаченные небольшими археологическими инструментами. Это многолетняя аскетическая жизнь в палатках, на привозной воде, когда результаты раскопок обобщаются не в тиши и уюте городских кабинетов, а прямо «в поле»  - пишет о нём известный публицист С. Сафаров в предисловии к книге мемуаров Э.В. Ртвеладзе.
Учёный с мировым именем и  русско-грузинскими корнями   рассказал о том, что археологические науки в Узбекистане сформировались под влиянием российских учёных XIX-начала XXвв. - В. Бартольда, В. Верещагина, Б. Пиотровского, Н.Я. Марра. чьи имена вощли в скрижали истории ныне  достаточно хорошо известной в мире  самостоятельной  Ташкентской археологической школы. Позднее выпускники  кафедры археологии Таш ГУ  В. Массон, Б. Летвицкий, Е. Давидоч и другие, работая в России, внесли свой вклад  в открытие и познание материальной  культуры  древнего Востока и Руси (например, раскопки в подмосковном городе Елецке).  В результате деятельности многих совместных экспедиций с коллегами из Института археологии российской Академии Наук были найдены тысячи археологических артефактов от эпохи камня до позднего средневековья и создано немало очень ценных научных трудов .
Археология Средней Азии за время своего существования (вторая половина XIX–начало XXI века) добилась выдающихся научных успехов, особенно в период ее расцвета в послевоенные годы, Именно тогда   были созданы и успешно работали крупнейшие в истории археологического изучения Средней Азии экспедиции – ЮТАКЭ (Южно-Туркменистанская археологическая комплексная экспедиция), возглавляемая профессором М. Е. Массоном, и ХАЭЭ (Хорезмская археолого-этнографическая экспедиция, руководимая профессором С. П. Толстовым),  многолетняя искусствоведческая экспедиция под руководством Г.А. Пугаченковой, внёсшая  в науку много нового, осветившая  тёмные углы художественных,  исторических и  археологических проблем в изучении художественной культуры Средней Азии доантичного и античного времени, раннего средневековья и эпохи зрелого феодализма, а также художественного наследия современности.
В этот же период вели свои исследования  другие совместные археологические экспедиции. В результате деятельности многих отечественных ученых и их коллег из института археологии Российской АН были открыты тысячи археологических памятников от эпохи камня до позднего средневековья включительно. На многих из них проводились стационарные археологические раскопки. На основе этих исследований были написаны и опубликованы тысячи научных книг и статей, в которых доисламский период в истории Средней Азии, прежде малоизвестный из-за незначительного числа сведений письменных источников, получил всестороннее освещение. Можно бесспорно утверждать, что археологи Ташкентской Альма-Матер, как и ученые других научных направлений, отличающиеся фанатичной преданностью науке, подчас совершенно бескорыстной, открыли неизвестный прежде мир великих среднеазиатских цивилизаций.
На памяти старшего поколения советских специалистов по археологии, истории и филологии Древнего Востока круг работ расширился за пределы трёх традиционных областей – египетской, урартской и среднеазиатской. От них ушли вширь индианисты, специалисты по древнему Ирану и Месопотамии, по Финикии, Сирии и Палестине, но мало кто из них мог остаться в стороне от  наиболее актуальных для нашей собственной истории научных направлений, в частности,  «Древний Восток и мировая культура». В настоящее время совместно с российскими учёными  Государственного Эрмитажа продолжаются раскопки  Шахристана и углублённое археологическое изучение городища Канка.
На вопрос из зала более подробно рассказать о  городище Канка, учёный заметил, что  он расположен в Аккурганском районе Ташкентской области. Изучение его началось с 1868 г., когда здесь побывал русский художник В. Верещагин.  Подлинное  научное исследование  древнего городища начал М.Е. Массон только в 1934 г.  Исходя из чрезвычайно важного значения этого городища, стоявшего на транзитном караванном пути из Согда в Чач, куда входила значительная часть  нынешней Ташкентской области, в июне 1969 года началось его комплексное изучение Главным управлением по охране памятников и изобразительного искусства Министерства культуры Уз ССР. Оно  активно продолжается  по сей день.
Город занимает площадь в 200 га: величественная цитадель и примыкающие к ней три площади, условно названные  «шахристан». Они  обнесены мощной  оборонительной стеной  с предвратным башенным сооружением и подводящим к ним  спиральным пандусом. Здесь внутри башни была найдена медная монета с изображением на лицевой стороне головы правителя и тамгой (клеймом) в окружении согдийской надписи на оборотной стороне.  Монеты данного типа М.Е. Массон относил к III-IV в.н.э, , а его сын В.М. Массон  - к более раннему времени,  эпохе эллинизма.
Археология таит много загадок и ответов на вопросы самого различного толка – от  хронологии  предметов изобразительного и прикладного искусства до составления ирригационной карты  земель древнего орошения Бухары. На территории земель древнего орошения Бухары имеются более 200 больших и малых археологических памятников, большинство которых датируется с первых веков до н.э. по IX-X вв. н.э. Эти исторические памятники материальной культуры древней Бухары ожидают своего дальнейшего изучения.
Сегодня в нашем обществе мы видим неподдельный интерес к истории, к познанию истоков, к новому осмыслению своих корней,  ибо «без исторической памяти нет будущего»,  – подчеркивал президент Узбекистана Ислам Каримов. Все накопленные материалы   археологических экспедиций по истории материальной культуры Узбекистана публиковались в девяти научных изданиях. В этом году монография Эдварда Ртвеладзе по археологии  вышла в Санкт-Петербурге, чему учёный радовался, как ребёнок, показывая коллегам исторический фолиант.  В заключение  выступления
Э. В. Ртвеладзе ещё раз подчеркнул, что археологическое изучение  прошлого от Дальнего Востока до Центральной Азии – это взаимно обогащающий  духовный процесс  как российских, так и узбекистанских учёных. Только сообща можно изучить и восстановить великую летопись цивилизации, культуры и государственности этой обширной  земли  для  всего современного мира.
Другие докладчики осветили  такие важные грани  гуманитарного российско-узбекского сотрудничества как «Развитие исторической науки: Узбекистан и Россия», «Научное сотрудничество в области юриспруденции», «Концептуальные вопросы авестологии в контексте сотрудничества Узбекистана и России», «Правовые аспекты культурно-гуманитарного  сотрудничества» и многие другие. Аргументы и факты, выводы учёных, общественных деятелей Уз открывают   простор для   расширения сфер гуманитарной деятельности, прежде всего, молодёжи . Сегодня здоровое поколение просвещённых молодых людей  несёт ответственность  не только за преемственность науки и культуры, но и за обустройство своей жизни и строительство счастливого будущего  в стране под мирным небом, где наши предки за века содружества проложили улицы с двусторонним движением.

Гуарик Багдасарова



[1] Указ соч. – М.: Издательский дом «Дрофа», 1997, с. 314-315

воскресенье, 14 декабря 2014 г.

Распахнутое небо



В Национальной  библиотеке Уз имени Алишера Навои
  12 12 14 состоялась презентация двух книг  поэта и журналиста, зампредседателя ЛТО «Данко»  Алексея Кирдянова: «Три книги» и «Распахнутое небо».

«Под крылом Пегаса»


                            «Мал золотник, да дорог…»

В этом году клубу–музею «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» при РЦНК Уз  исполняется пятнадцать лет. Этот юбилей будет торжественно отмечаться 18 декабря в РКЦ УЗ. В минувший четверг 11 12 14 ветераны и друзья общественного клуба-музея  собрались отметить выход юбилейного поэтического альманаха литобъединения «Под крылом Пегаса», приуроченного   к  его пятнадцатилетию. Первый номер альманаха готовился не один год и вышел самиздатом в 2002 году  маленьким тиражом в чёрно-белой мягкой обложке: сюда вошли  16 авторов, включая автора этой заметки. По-разному сложились творческие пути «пегасовцев» Альбины Маркевич, Вадима Муратханова, Виктории Осадченко, Маргариты Тарсиной,  Виталия Севрюгина, но их навсегда породнила  любовь к живому  художественному слову и тяга к высокой поэзии.
В юбилейный выпуск альманаха наряду с  известными именами  народного поэта Уз Александра Файнберга, лауреата международного конкурса «Пушкин в Британии» -2007 Баходыра Ахмедова, известного поэта и переводчика Николая Ильина, молодых поэтов Вики Осадченко и Алины Дадаевой, бессменного руководителя клуба-музея «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» Альбины Маркевич вошли новые авторы разных возрастов и дарований: Олег Бордовский, Тамара Курдина, Людмила Бакирова, Андрей Павлюк, Анна Бубнова, Раиса Крапаней, Сергей Слонов, Яника Князева, Фархад Юнусов.
Новый красочный альманах в мягкой цветной обложке с изображением крылатого Пегаса, обогащённый элегантным  дизайном Я. Князевой и фотографиями пятнадцати авторов,  восссоздал на страницах книги своеобразное камерное многоголосие в современной поэзии, которую мы воспринимаем не только силой нашего воображения, но и внутренним слухом.


На литературном вечере А.В. Маркевич  коротко рассказала о жизненном пути и творческой научной, педагогической и литературной деятельности учёного-филолога С.И. Зинина,  учредителя двух музеев в Ташкенте -  С. Есенина и А. Ахматовой, сформировавших целое поколение любителей литературы, без которых   «книги превратились бы в мёртвый груз, а слово – в звуковую шелуху» (В. Муратханов). Она познакомила  собравшихся с посмертно изданной книгой С.И. Зинина о крестьянском поэте и друге Сергея Есенина – «Александр Ширяевец – поэт российский и туркестанский».


Николай Ильин увлёк слушателей историко-филологическим шутливым экскурсом в  заманчивую этимологию слов: «Пегас» и «Анхор». По верованию древних греков, Пегас - крылатый конь Бога Зевса. Под ударом его копыта, по античному мифу, на горе Геликон забил источник Ипокрена. Чудесная влага источника  давала вдохновенье поэтам. «Оседлать Пегаса» - иносказательно – стать поэтом. В наше время это выражение стало иносказательным и часто употребляется в ироническом смысле.
Николай Ильин иронично подчеркнул, чтобы современному поэту оседлать крылатого Пегаса, надо иметь очень хорошо развитую верхнюю часть – голову, сердце и относительно лёгкую нижнюю часть. Те, кто невзначай оказался под крылом Пегаса, как авторы коллективной книжной новинки, -  должны очень хорошо, разумно  выстраивать свои отношения с крылатым конём и попусту не подгонять его: «Но-но». У Пегаса могут от сильного галопа рассыпаться крылья, а всадник,  забывший о своей человеческой природе, может случайно и под его копыта попасть.
Название «Анхор» - притока Ипокрена, - предположил Ильин, -  сохранилось с  эллинистичекой эпохи (конец IY-IIIвв. до н.э.) и  завоевания Александром  Македонским и Селевкидами Центральной Азии и последующим формированием здесь самостоятельных государств  - Парфянского, Греко-Бактрийского, Магадхского, Индо-Сакского. Повсюду  здесь  от Сырдарьи до Инда, от Каспия до Памира в обширном регионе – от Афганистана, Пакистана, Индии до областей Средней Азии и Пенджаба – распространилась  древнегреческая  культура, давшая новый мощный импульс восхождению и развитию  местной культуры. Впоследствии в странах среднеазиатского региона токи эллинизма подспудно постепенно истлели, но иногда они прорывались в раннем средневековье   не только  в виде налепов-масок «силенов» и «горгон» на керамических сосудах, пирующего Геракла на серебряной (тохаристанской) чаше из Эрмитажа, пирующей четы на чаше из Бадахшана, в древнеримском мотиве «Капитолийской волчицы» в живописи Уструшаны, но и в топонимике  географических мест и классической лирике Востока.
Возможно, древнее название реки  Анхор произошло от  античного термина «Анахроника» не в смысле «анахронизма» - «возвращения времени назад»  или «пережитка старины», а в значении нарушения временных законов, «отступления от исторической точности в изображении какой-либо эпохи», согласно «Краткому словарю литературоведческих терминов». Мы с вами, - полушутя-полувсерьёз заметил Н. Ильин, - вопреки  текущему реальному времени, которое мы видим на наших домашних телевизионных экранах, пытаемся в нашем поэтическом творчестве вернуться в прошлое или иногда даже заглянуть чуть-чуть вперёд в будущее.
Свою фантастическую гипотезу Н. Ильин подтвердил своими  евразийскими стихами, вошедшими в новый альманах:

Наша среда

Айван, тенистый сад, пришёл и сел.
Твори намаз любому Богу.
И кто-то здесь немного обрусел,
А русские обрисились немного.

Никто нутра не трогал суть
И не менял менталитет, понятно.
Но кто-то переплавился чуть-чуть,
А кто-то перепловился изрядно.

Сорокаградусный наш терпкий суррогат
И плов с бараниной и рисом,
Европа с Азией устроили здесь гап –
И получилось евразийство.

Авторы читали свои стихи – каждый на свой лад и вкус, различного калибра и достоинства, но их объединяло одно: они фактически демонстрировали  – здесь и сейчас – в стенах ахматовского клуба-музея «Мангалочий дворик» нарождающуюся новую литературу. Она в своём разнообразии подтверждала уникальность пространственно-временного контекста, возникшего на окраине некогда великой империи. Ведь именно тут проходит  Золотое сечение памяти человеческой.
И на этом историко-культурологическом  фоне можно безапелляционно принять и признать «Гаданье по Ахматовой» и «Поиски абсолюта» Тамары Курдиной:

«... А волны времени, сметая, как балласт,
С лица земли людей и города,
Вновь намывают новой жизни пласт,
Меняя лица, судьбы и года…

Потомок мой! Коль хочешь ты услышать
Негромкий голос предка своего –
Ищи меня по шумным коридорам
Усталого столетья моего…»

 Признание  в любви к своей родной земле и её вековым обычаям в стихотворении  А. Павлюка «Вечер» лишено официозного пафоса, искрится самоиронией  и  нежностью, поэтому убеждает нас  своей искренностью и житейской простотой:

«В чашке застыли чаинки…
Вечером чайного цвета
Чуден полёт паутинки,
Предвозвещающей лето.

Я – на душистом айване
Вкуса самсы и арака…
Пусть исчезает в тумане
Мира жестокого драка.

Трудно понять и представить,
Как пробирается в мысли
Времени сладкая память,
Песня об истинном смысле.

Словно погладили душу,
Словно воскликнули: «Здесь Я..!»
В тёплую чайную лужу
Смотрятся ночь и созвездья.

  Тихий шёпот  молитвы А. Маркевич вносит  высокую исповедальную интонацию в новый  альманах:

«Над Россией небо синее».
Над узбекской землёй – та же синь.
Не покинь их, Господь, не покинь!..»

Есть в сборнике  мотивы новейшей созерцательной поэзии в стиле модерн, характерные для смелых молодых авторов В. Осадченко,  А. Дадаевой,   А. Бубновой, Я. Князевой, Ф. Юнусова; бытовые и одновременно философские зарисовки Л. Бакировой, Р. Крапаней; нравоучительные басни, написанные вольным стихом С. Слонова,  и новаторские  эксперименты со стихотворным размером и рифмой О. Бордовского («Рифмы таятся, витают неслышно…»). 


Весь этот небольшой камерный оркестр на презентации альманаха  сыграл для  любителей литературы  оду современному русскому стихосложению и русскому литературному слову. Хорошо и ёмко  об этом сказал автор вступительной статьи «Под крылом любви к слову» к новому коллективному  сборнику Вадим Муратханов: «…Альманах продолжает служить своеобразной поэтической летописью клуба-музея – и памятником любви ташкентцев к русской литературе».

Гуарик Багдасарова

пятница, 12 декабря 2014 г.

Профессионализм и дилетантство в поэзии



«Стихи – дарованная  милость»
Олег Бордовский.

В минувшую среду -10 12 14 – в библиотеке духовной семинарии  ташкентской и узбекистанской епархии состоялось совместное заседание ЛТО «Данко» и «ЛТО «Истоки». Ведущий литературного семинара режиссёр-постановщик ГАБТ имени А. Навои, заслуженный работник культуры Узбекистана, поэт, председатель ЛТО «Истоки» А.Е. Слоним предложил для коллективного обсуждения одну из важных проблем прошлого и современности: «Профессионализм и дилетантство в художественном творчестве, включая поэзию».
По мнению А.Е. Слонима, главная составляющая профессионализма является убеждённая жизненная и творческая позиция автора. Личностное начало в искусстве необходимо включает в себя «этический момент самоопределения» и характеризуется  системой взглядов, ценностных установок, предпочтений, проявляющихся в «действиях и поступках». Оценивание человеком самого себя и того, что не есть его «Я», определяется его ориентацией на универсальные ценности, приобщённостью к ним. Личность определяется целенаправленной деятельностью, которой присущи «свобода и сознание ценностей» (Н. Гартман), это деятель-профессионал, осознавший абсолютные ценности и  свой высший долг осуществлять их в своём поведении. Все великие профессионалы – классики имели  твёрдую жизненную позицию и были прекрасными собеседниками: А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, С.В. Рахманинов,  И. С. Козловский и многие другие деятели литературы  и искусства. Время всё расставило на свои места.
В настоящую эпоху глобальной коммерциализации  и политизации искусства многие основополагающие понятия сравнялись и нивелировались. Альманах «Современная драматургия», за исключением единичных произведений, свидетельствует об отсутствии настоящей драматургии в современной пьесе, допущении мелкотемья, нецензурной лексики,  «чернухи». «Либеральная»  беспринципная оппозиционная элитарная интеллигенция допускает пропаганду идеологии фашизма, напрочь забыв о патриотизме и уроках истории, о спасении Европы от  вражеской фашистской чумы.
Есть два начала: прежде всего, чтобы что-то сказать, надо чтобы было, что сказать, и надо уметь слушать, воспринимать других людей. От дилетантства, когда молодой поэт,  во что бы то ни стало, хочет во всеуслышанье заявить о себе,  надо упорно идти тернистым путём к профессионализму, помня завет  немецкого классика: «Стремление важнее, чем обладание» (И.В.  Гёте).


С позиции профессионализма, А.Е.Слоним  дал высокую оценку коллективному альманаху  «Созвучие» ЛТО «Данко», выпущенному  в свет в этом году издательством «Национальная библиотека А. Навои».  Ценность такого совместного поэтического труда, несмотря на его неизбежные  недочёты,  - заключил соавтор сборника и автор  вступительного слова к нему А.Е. Слоним, - в несхожести, самобытности, индивидуальности почерков. Этот сборник собрал поэтов, порой полемизирующих, зачастую ответственно отстаивающих свою жизненную и творческую позицию, что придаёт особые свойства и новизну книге.
После такой преамбулы собравшиеся поэты, среди которых были участники  нового альманаха  «Созвучие»  Армануш Маркарян, Олег Бордовский, Алексей Кирдянов,  Александр Курышев, Евгения Абалян, Гуарик Багдасарова,  Леонид Сааков,  Марат Кадыров, откровенно дискутировали на  заявленную тему  и воодушевлённо читали  свои пейзажные стихи, в основном, о зиме и любовную лирику.  Раиса Крапаней украсила программу своими «детскими» стихами. Евгения Абалян прочитала акростих,  посвящённый Николаю  Ильину. Олег Бордовский поделился размышлениями о «сонете» как одном из видов сложной строфы из 14 стихов, пришедшей к нам из средневековой Италии, и прочитал своё произведение, тонко раскрывающее причуды магии стихосложения: ««Стихи – дарованная  милость».


В хор ветеранов ЛТО «Данко» органично влились молодые голоса Анны  Бубновой, Марины Храмовой, Павла Раевского, отличающиеся свежим взглядом на события окружающей жизни и представляющие новую «автопсихологическую лирику», назначение которой сегодня – прямое самораскрытие поэта.
Ярко и полно  воплощённое в поступках  личностное начало  делает  жизнь индивида, нас с вами, безусловно, серьёзной, напряжённо трудной, подверженной опасностям в большей мере, чем «безликое», пассивно-податливое  пребывание в  текущей повседневной реальности. Кстати, это личностное существование в жизни и в искусстве не исключает игровой лёгкости. Ярчайшее свидетельство этому  в истории литературы – творчество А.С. Пушкина, а в программе одного  поэтического вечера  - «Конкурс» (шутка) А. Слонима, самоироничные  стихи Алексея Кирдянова («Перед Новым годом  вновь листаю я старые-престарые года»),  Павла Раевского («Предновогоднее»), «детские стихи» о собачке Раисы Крапаней.



В заключение  литературного  вечера «Предсказание» Андрея Слонима обобщило «философию поступка»  и «долженствующую причастность» к истории и современности  каждого его участника, о чём  мы грешным делом в нашей суетной жизни на бытовом уровне серьёзно не задумываемся или попросту не замечаем:
«Всё то, что нам
дано в лихой черёд,
Всевышний Свод,
творя свои вершенья,
Попустит сам,
                   не зная наперёд, -
В чём наш исход?
                   В погибели? В спасенье?
И участь вся
                   злом напоит толпу.
Взломав весь ход,
                   вихрь молний пронесётся…
…Но занеся
                   над пропастью стопу,
Один замрёт…
И этим мир спасётся!..»


Гуарик Багдасарова

воскресенье, 7 декабря 2014 г.

Зима в Ташкенте


***
Доверимся жизни и солнцу,
Звучанью дудука  в стихе!
Мой дом, как и сердце-оконце,
Открыты настежь для всех.

Ноябрь приглушил звонарей.
Вбираю в тиши всё, что можно:
Приветы, молчанье друзей,
Которых забыть невозможно.

А дальше наступит зима.
И в первый же миг снегопада
Загадаю желанье увидеть Тебя
На земле или в пожарище  ада.

***
Сегодня ночью запахло снегом.
Твоё пророчество уходит в небо.
И если упадут снежинки первые –
Они окликнут нас стихами белыми.

Наутро поджидала радость.
Снег выпал нынче в декабре.
В душе надежда пробуждалась.
Есть место чуду на земле.

И снова мокрый снег летит в лицо.
Мне зябко в кашемировом пальто.
А жизнь  начнётся с чистого листа,
Ведь старый год уходит со двора.


***
А как же чудо? Чудо не сбылось.
Глаза в глазах не потонули.
И на губах нет соли поцелуев.
И дна души вкусить не довелось.

Но решето чудес мне поутру
Дарует снегопад ненастный.
Я загадала встречу –  и напрасно:
Снежинки разлетелись на ветру.

Я загадала… Слово! –
Молча жду,
Когда снега нарушат немоту.

***
Я умираю без тебя…
В слезах моих ли, сентября,
В июльский полдень дня рожденья,
В стихах моих  иль сновиденьях  -
Меня заносит вновь к тебе
Легчайший ветер обновленья.

Я умираю без тебя…
Когда в объятьях сентября
Твоею тенью ночи грезят,
То вспоминаю я любя
Твой смех, улыбку «шесть на девять»
Под звонким небом Городка.

Я не умею жить скорбя
Вослед тем дням, когда на свете
Лишь ты,  и я, и тёплый ветер,
Нам ухо неживший: «Судьба…»
Сквозь время слышу эхо дня.
Я умираю без тебя…

Но где ты, как вернуть тебя,
Потоком лет пренебрегая,
О здравом смысле забывая?
Целую нежно и любя.
Я возрождаюсь для тебя.



Снежная весточка

Обет молчания опять нарушен.
И вновь не пересилена тоска.
Моя любовь снежинок стаей
Летит, летит к тебе без вожака.
Возможно, пешеходы улыбнутся,
Встречая «Скерцо» на лету.
А, может быть, романсом отзовутся
Моя печаль и нежность на ветру.
Я предварять события не вправе:
Твой жест или движение души.
Сегодня кружит снегопад печали,
А завтра солнце землю оживит.

Ночной разговор

Но кто же в полночь светом входит?
Снимая тень от сомкнутых ресниц,
Он долгий диалог со мной заводит,
И Вечность нас сближает в этот миг.

Мне эти встречи за пределом будней
Необходимей сутолоки дня.
Вот снова зазвучали струны лютни,
И я коснулась лёгкого крыла.

Я отвыкаю от звонков бездомных.
Из снегопада, из лесной тиши
Давно нет зова жизни - и беззвучно
Предвижу близость ангела в ночи.

Снег льнёт к губам, и тень его не тает.
В фонарном круге мрак дробится в свет,
И дней моих  мерцанье отступает,
И проступает истин полусвет.


Снегопад

И голоса низведены до шёпота.
И немота возвышена до голоса.
Снега поют, поют земле о вечности
И умирают, испытавши вечность.

И вовсе не обманываясь снежностью,
Не околдован призрачной беспечностью,
С лучами солнца ты поверил вечности.
Ты сущего нетленности поверил.

А снег всё падал, как воспоминанья,
И обжигаясь, исчезал не тая.
Не умирал, а уходил куда-то,
В ещё неведомую смертным дальность.

Приметы зимы

Дождь сутки лил, стонал, томился
И плавно в снегопад переродился.
Душа, как раненная из рогатки птица,
Металась в сумерках, перебирала лица.
Как мне её спасти, под утро возродиться
И жизнь продолжить с чистого листа?
Небесной синевою, как живой водицей,
Умылась и твержу: «До встречи, несмотря…»

Первый снег

И всё, как в детском сне, преобразилось.
Багряный месяц, звёздочка впотьмах
Перебивают снежное мерцанье.
Пушистый снег крадётся в уши, нос,
Бесцеремонно ворожит сознанье
И паутину сновидений вьёт.

Неровен час: полозья заскрипят,
И колокольчик засмеётся громко,
И кони свою удаль усмирят
Во власти музыки и светоносных окон.
И Золушка вспорхнёт ночною птицей
По лестнице парадного крыльца.

И будет наяву иль это ей приснится,
Что принц влюблённый с ней кружится,
И счастьем ещё можно насладиться,
Пока на башне полночь не пробьёт.



***
И вновь, и внове снегопад,
И снова изначалье света!
И ослеплённый перепад
Бесчувствия в бездонность неба!
И в сонме дней переворот:
Исход, иссякнув, стал истоком
Безвременного обновленья!

Декабрь

Деревья в иглистом мерцанье.
Я слышу веток-струн бряцанье.
Они подобны изваяньям,
Что ожили и вдруг поют.
Кто вмиг нарушил прозябанье
Укутанных деревьев в снег,
И кто озвучил их молчанье,
Явив их жизненность на свет?
Деревья в голубом мерцанье
Надежды смутные сулят.
О тайне своего избранья
Они молчат, не говорят.
И в комнату к себе напрасно
Безмолвье таинства вношу.
Слезой холодной и ненастной
Растаял иней поутру.

Зимние грёзы

В предзимнем Ташкенте
в «Ласточкином гнезде» на 2 этаже,
продуваемом одиночеством изнутри
 и изморозью снаружи,
я стою и думаю, что свершилось:
Чахнет в лампочке пламя,
задушенное стеклом.
Надвигается будущее –
невпопад, напролом.
Пусть настигнет в доме –
твоём или моём
Новый год  нас - вдвоём.





Ангел-Хранитель

Мой тихий ангел-утешитель!
Убереги меня от немочи.
Незримый вечный мой хранитель,
не дай сойти мне в омут немощи.

Вся жизнь - как лестница Иакова -
то вниз, то вверх нас всех бросает…
Нисходят и восходят Ангелы,
терпением своим спасая.

Всё в бренном мире - суета.
И всё  - значительно,
Когда…
Когда ведёт тебя Хранитель.
как луч, как твой Путеводитель,
как Вифлеемская звезда.

Да, бренный путь тернист и долог,
но Ангел к Богу приведёт,
чтобы открыть своим ведомым
Бессмертья вечный хоровод.

***

А я, быть может, первый снег?
Ты – свет последний, поздний.
Я из того огня произошла,
Чтобы растаять и уйти в тебя.

То свет, то снег перемежают воздух
И танец вьют двух душ – слепой и розный.
А завтра ранний луч смахнёт с лица земли
Следы родства, случайного соитья.

В обличье вечном явится весна
Без памяти о прародителях.


Сотворение мига

Возвращаюсь непрежнею в снегопад
И общаюсь, как прежде, со всеми не в лад.
Извлекаю из звуков спасительный  тон.
И смеюсь, и стенаю ему в унисон.
Облегчённость развязки смакую до света.
До рассветного снега бесснежность терплю.
А поутру ловлю сотворение мига
И на миг обретаю бессрочность любви.




суббота, 6 декабря 2014 г.

Языческая красота и драматизм бытия в искусстве Яниса Салпинкиди


         В свои 70 лет энергичный, сияющий изнутри, харизматичный художник Янис Панаётович Салпинкиди похож на седовласого романтика с большими детскими горящими глазами. По поводу своей юбилейной персональной выставки, открытой в Выставочном зале АХ Уз пятого  декабря 2014 г.,  он радовался, как ребёнок – самому  главному дорогому подарку и всем гостям.


Выступившие на открытии председатель АХ Уз академик А. Нуритдинов,  мэтры живописи Дж. Умарбеков, Б. Джалалов,  Вл. Бурмакин единодушно отметили грандиозность этого события в культурной жизни узбекской столицы. Вл. Бурмакин выразил  сожаление о том, что художник за долгую творческую жизнь, неоднократно подвергавшийся критике искусствоведов за  откровенное прославление  обнажённой женской модели, несправедливо  редко  экспонировался в таком объёме – не более одного раза за целое десятилетие.
Художник – дитя природы. Он смог раскрыть в жанре «ню» своё возвышенное представление о красоте, ценности земного чувственного бытия, как это могли делать его далёкие предки – античные художники Эллады. Они благоговейно воспевали  богиню плодородия – Персефону, её мать – Цереру (Деметру), богиню красоты Афродиту и вечно девственную воинственную богиню мудрости, разума и впоследствии мира - Афину, дочь Зевса, ставшую покровительницей афинского народа и многих греческих героев (Диомед, Одиссей, Геракл).
Я. Салпикиди после окончания  художественно-графического факультета ТГПИ имени Низами в мастерской Ю. Елизарова в 1971-1973 гг. стажировался в Институте живописи, скульптуры, архитектуры имени И.Е. Репина в Ленинграде. Там молодой художник изучал и копировал живопись старых мастеров в Эрмитаже и Русском музее. Если  великие живописцы  Возрождения - Боттичелли и Рубенс - посвящали Афине  свои лучшие полотна,  то Янис на рубеже XX-XXI вв. мог взглядом художника в своих современницах увидеть это божественное начало и прославить их во всей их возвышенной наготе.




Заслуга талантливого художника в том, что он никогда не довольствовался достигнутым уровнем мастерства, не ограничивал себя  портретной, пейзажной или жанровой живописью. Янис всегда стремился к многообразию в своём творчестве. Работая в разных жанрах и неустанно экспериментируя в стилистических приёмах, он обращается к вечным темам бытия и таким образом представляет философское направление в живописи Узбекистана. «Его творчество, - утверждает А. Нур, – обладает глубинной цельностью, объединившей языческую чувственную радость жизни и драматизм конечности бытия».


Живописные и графические  образы Яниса Салпинкиди романтичны в своём свободном, вольном характере  и одновременно монументальны в подчёркнутой значительности и даже мужественности его героев и героинь, написанных с живой натуры. В них чувствуются не только физическая красота, но и пульсация сердца, темперамент характера, внутренняя красота души, гармония с природой. В его полотнах жанровые, бытовые мотивы, пейзажные зарисовки, натюрморты приобретают неожиданную духовную значительность и вызывают в зрителях желание жить и наслаждаться окружающей жизнью.



Автопортрет мастера,  портретные образы родителей,  дочери, молодой художницы,  групповые женские портреты на фоне природы, при всём их индивидуальном различии, поражают нас нравственной силой, спокойной величавостью и чувством собственного достоинства. Эти ценные человеческие качества  соизмеримы лишь с гордой горной азиатской природой. Такие  работы дарят зрителям всё то,   чего нам так часто не хватает в нашей городской суетной  повседневной жизни в борьбе с бытовыми трудностями и житейскими невзгодами.


За годы творческой работы художник создал  более 400 живописных и свыше тысячи графических произведений. Он экспонировался не только в нашей стране, но ближнем и дальнем зарубежье, в том числе на своей исторической родине – Греции (галерея «Хрисодемис». 1997.), в духовно-просветительском центре в Афинах (2000.), а также  в Нью-Йорке (2011) и других мегаполисах мира.  Где бы он ни был – он всегда  стремился вернуться на родину, потому что  дом художника, - признаётся Янис, - там, где тёплая земля и есть его мастерская.
Высокий  специалист по вопросам теории и истории изобразительного искусства, автор более 20 научных статей, член СХ Уз,   профессор факультета искусств Ташкентского государственного педагогического университета имени Низами и  преподаватель экспериментальной студии «Поиск» в бывшем дворце авиастроителей  Ташкента,  Янис Салпинкиди воспитал десятки профессиональных художников, ныне успешно работающих в Узбекистане и за рубежом.



Многие из его учеников  пришли на юбилейную выставку поздравить своего учителя и преподнести ему  цветы, традиционный узбекский халат и тюбетейку. Известный поэт Раим Фархади на вернисаже сделал юбиляру стихотворный подарок. В нём  точно выражены чувства многих поклонников творчества великого мастера Яниса Панаётовича Салпинкиди. В свои 70 лет старейший художник Узбекистана предстал перед посетителями выставки убеждённым  молодым романтиком, ведь живописные полотна  возраста не имеют:
Будет снова к холстам  обращенье на «Вы, -
Открывается выставка в мраморном зале.
Юбиляра работы красивы, новы,
Даже те, что давно почитатели знали.

 Не поверит глазам своим искусствовед,
Возмутитель спокойствия, критик суровый:
Неужели вот этот Природы портрет
Осуждал он за некий намёк нездоровый?

Времена изменились. Бьют в колокола
Звонари буйных красок, атлеты восхода…
А у старого мастера, гляньте,  была
На картинах и в годы застоя – Свобода!

 Он декабрьской свежей достиг высоты.
Школа Яниса – ёмче не знаю понятья.
Юбиляра пускай окружают цветы
И друзей, и поклонниц прекрасных объятья.

Наш Ташкент приглашает на выставку в зале.
Перед нами работы – красивы, новы,
Даже те, что давно почитатели знали…
Будет снова к холстам обращенье на «Вы».

Гуарик Багдасарова