среда, 30 марта 2016 г.

Дочь народов. К 110 –летию Тамары Ханум (1906-1991)


              Мне посчастливилось однажды  29 марта  1986 года побывать в гостях у народной артистки СССР Тамары Ханум вместе со своим двоюродным дядей, историком, автором книги "Армяне в Средней Азии" Аркадием Агалуновичем Григорьянцем и поздравить её тогда с 80-летним днём рождения и преподнести всенародной любимице огромный букет бело-розовых гладиолусов. Впоследствии мне ещё не раз приходилось встречаться с Тамарой Ханум на тематических вечерах и собраниях Армянского культурного центра в Ташкенте, для которого, я знаю, она много сделала, а также на отдельных республиканских художественных выставках, где часто экспонировались работы её дочери. Всюду, где бы ни была наша узбекская Примадонна, она вносила своим присутствием в окружающую атмосферу творческий импульс артистизма и неувядающей женственности. Люди уходят, а душевное тепло даже от одной встречи с ними остаётся в памяти на всю жизнь. Об этом мой очерк
Дом, в котором жила Тамара Артёмовна Петросян, ещё при её жизни во многом напоминал музей. Более двух тысяч его экспонатов поныне позволяют проследить творческий путь народной артистки СССР, лауреата Государственных премий, председателя Совета ветеранов Театрального общества, первой женщины-артистки  СоветскогоУзбекистана Тамары Ханум, связавшей свою жизнь с руслом мировой истории, судьбами не одного, а многих  народов нашей планеты.
Давно я мечтала побывать в этом легендарном доме-музее в центре узбекской столицы. И вот, наконец, заветный порог. Хозяйка - статная женщина в длинном розовом платье из дорогой парчи - тепло улыбается и приглашает в дом. Старые фотографии родственников и друзей, натюрморты ее дочери художницы Ванцетты помогают полнее ощутить взволнованность рассказа хозяйки дома. То и дело приходила мысль о том, что время не властно над этой женщиной, особенно когда Тамара Ханум вспомнила детство. Я тотчас увидела босоногую девчушку, бегущую по пыльной дороге махалли посёлка Горчаково под Маргиланом в Ферганской долине вслед за цыганским табором или бродячими актерами, чтобы дослушать последний аккорд нехитрой мелодии дойры. И нетрудно было представить, как, уходя из дома за околицу, она пела и плясала вместе со сверстницами, подражая тем, чьи песни и танцы так нравились ей.
- Первая любовь - это сцена, - рассказывала Тамара Ханум, - первые волнения - это тоже сцена.
Сейчас уже трудно сказать, когда началась эта любовь. Наверное, в семье, где вместе с Тамарой было десять сестер и братьев и все любили музыку. Но такие привязанности редко рождаются сами по себе. Всё шло от главы семьи - человека артистической души Артёма Сергеевича Петросяна. Токарь по металлу, мастер своего дела, отец Тамары Ханум был сослан в Среднюю Азию за участие в революционных событиях 1905 года в Баку и позднее, борясь против басмаческих банд, он погиб в 1921 году в Маргилане.
Дом  для многодетной семьи Артём Сергеевич построил сам своими руками, а во дворе на радость всем  входящим привил карагачу розы. Каждую весну и лето дерево благоухало цветочным ароматом и от лёгкого дуновения  ветерка роняло на землю нежные лепестки роз. Весь кишлак ходил любоваться на это рукотворное чудо. А вечерами после работы он брал в руки тар и наигрывал народные армянские и азербайджанские мелодии. Одиннадцатилетняя Тамара тихо подпевала отцу, не зная даже названий этих песен и не подозревая тогда, что в будущем она их будет петь всему миру.
Детство с его пристрастиями  и привязанностями никогда не кончается, оно органично переходит в юность, а затем и в зрелость. Точно так же люди, с детства вошедшие в наше сознание, продолжают в нас жить и помогать созидать нечто большее, чем мы бы смогли сделать в одиночку, без них. Таких людей было много в жизни Тамары Ханум: А.В. Луначарский, С. Есенин, В. Маяковский, Г. Уланова, А. Хачатурян, Д. Шостакович и многие другие деятели мирового искусства. Сотрудники музея бережно хранят платок с "Голубем мира", старательно вышитым собственноручно Тамарой Ханум по эскизу Пабло Пикассо. Свою судьбу Тамара Артёмовна считает счастливой. “Первой восточной ласточкой” назвал Тамару А.В. Луначарский после ее памятного выступления в 1924 году в Университете народов Востока в Москве. “В те годы мало было быть артисткой, - вспоминала Тамара Артёмовна. - Жизнь требовала стойкости, мужества”. Её боевые подруги  по ансамблю Тупахон и Нурхон расплатились жизнью за своё призвание. Но историю нельзя повернуть вспять.
Тамара Ханум, единственная женщина в созданном М. Кари-Якубовым этнографическом ансамбле, едет в составе агитпоезда под руководством Хамзы на осажденную басмачами станцию Горчаково и в перерывах между боями выступает перед красноармейцами. Агитпоезд побывал во многих городах и селах Узбекистана, агитируя за выборы в Советы, за новую жизнь, за раскрепощение женщины. И на каждой встрече звенел голос “первой восточной ласточки”. Она облетела полмира, неся на крыльях прообраз весны человечества, залог мира и всеобщей любви.
В предвоенные годы Тамаре Ханум рукоплескали строители Большого Ферганского канала. В годы войны ее песни звучали на Кавказе и Дальнем Востоке, в освобожденном Киеве и дальше на Западе - под небом Бадена и Вены. В тылу и на передовой звенели струны чанга и рубаба, рокотала дойра, и голос, и танец Тамары Ханум становились праздником для бойцов, приближая день Победы. Фронтовые газеты много писали о бригаде Узбекской филармонии, давшей больше тысячи концертов. Тамара Ханум бережно хранила дорогие реликвии – письма с фронта, благодарственные телеграммы, газетные статьи тех огненных лет.
В 1943 году свою Государственную премию Тамара Ханум передала в Фонд обороны страны. На эти средства был построен танк, гвардейский экипаж которого - бойцы из Узбекистана - геройски громил врага.
В послевоенные годы замечательная артистка напряженно работала над расширением репертуара, который вместил в себя песни и танцы народов более двадцати стран мира. В танце и песне каждого народа Тамара Ханум стремилась передать его своеобразие и национальные черты с помощью костюма, точности пластического языка и, конечно, таланта внутреннего перевоплощения. Тамара Ханум своим искусством создала подлинную живую энциклопедию народного танцевального творчества – от испанского до китайского, от узбекского, армянского до индийского и кубинского. Запечатлённые на видеоплёнке, её выступления не перестают удивлять нас и сегодня в 21 веке: как эта артистка могла постичь все характерные нюансы движения, выразительные пластические особенности национальных танцев. Кажется, для одного человека это непостижимо… Ей были близки и понятны речь и пластика, а значит, и душа русских и армян, таджиков и узбеков, народов, разделённых сотнями и тысячами километров, но объединённых общими незыблемыми духовными ориентирами.
Искусство Тамары Ханум отличается громадной жизнеутверждающей силой, которая неизменно вдохновляет людей на прекрасные поступки, на смелые дерзания в самых различных областях творческой деятельности. В результате постоянной связи с народом, Тамара Ханум стала обладательницей интереснейшего собрания писем, в которых зрители – люди самых разнообразных профессий – рассказывали ей о глубоком впечатлении, произведённом на них песнями и танцами артистки, о своей жизни, о своих мечтах. По этим письмам можно изучать страницу за страницей книгу великой дружбы между художником и простыми людьми, которых взволновало и обрадовало истинно народное искусство. Тамара Ханум показала нам одно из писем.
“Мы очень любим искусство, - писали народной артистке московские школьницы, - и хотим изучать его. Но, к сожалению, мы не знаем, с чего начать. Особенно нас интересуют музыка, опера и история театра. Мы хотим посоветоваться с Вами”. Большой педагогический опыт помог Тамаре Ханум увидеть в этих наивных строчках признаки подлинной любви к искусству. И девочки получили от народной артистки сердечное и подробное письмо-ответ на волнующие их вопросы. Наша собеседница вспоминала о встречах со знаменитыми людьми - политическими деятелями, мастерами пера и музыки, живописи и сцены.
Тамара Артемовна рассказывала с увлечением, и я про себя отмечала, как часто в ее речи проскальзывают армянские, узбекские и азербайджанские слова, пословицы. Вот что значит всю жизнь петь на разных языках! Артистка свободно читала наизусть стихи классиков, потом спросила, не хотим ли мы послушать строки, написанные ею самой. В них были слова о “кладовой сердца”, которая до конца дней должна быть полна, чтобы любой мог взять из неё все, что ему понравится. Это были превосходные стихи. В них - бесконечная щедрость души замечательной артистки, сумевшей так много лет дарить людям песню и танец, а вместе с ними - радость, счастье и надежду:

Спасибо, новый день, за солнце!
За осень с золотой листвой.
И всё, что в сердце затаила,
Я отдаю тебе с лихвой.
Спасибо солнцу всех народов,
Что песням моим дали жизнь.
И от того день ото дня
Становится всё легче жить!
Спасибо, новый день, за солнце,
За осень, полную даров,
За хризантемы и за розы,
За георгины всех цветов.
1974
                                                         
 Душа человека подобна солнечной кладовой. Солнце, совершив восемьдесят годовых оборотов в жизни прекрасного человека, готово было светить, не иссякая, ещё много-много лет. На улице звенела многоголосо весна. Казалось, навсегда замер немеркнущий полдень. Любимое время года Тамары Ханум.

Гуарик Багдасарова    



вторник, 29 марта 2016 г.

110-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ ТАМАРЫ ХАНУМ ПРАЗДНУЮТ В ЕЁ МЕМОРИАЛЬНОМ ДОМЕ-МУЗЕЕ В ТАШКЕНТЕ




                                      «Крылья раскинули в полёте
                                      И мчатся длинным шлейфом дни…
                                      О, память, ты всегда в почёте,
В себе всю нашу жизнь храни…»
Аман Мухтар
        
Накануне Дня рождения Тамары Ханум  28 03 16 в Мемориальном доме-музее народной артистки СССР собрались представители Литературно-творческого объединения «Данко» и их руководитель  Армануш Маркарян, общественный директор музея Рима Юсупова Фарид Гараев, завсегдатаи «Мангалочьего дворика Анны Ахматовой» и другие любители Терпсихоры. Их приветливо в дверях встретила директор музея Зубайда Александровна Музафарова. Она ознакомила  посетителей с уникальной постоянной экспозицией музея  талантливой незабываемой народной артистки СССР Тамары Ханум (1906–1991).  




Сюда вошли ценные фотографии, музыкальные инструменты, художественные полотна с изображением первой в республике танцовщицы и исполнительницы многонационального фольклора, автографы близких Тамаре Ханум друзей, известных советских и зарубежных деятелей литературы и искусства, а также костюмы разных народов, в которых посчастливилось ей искусством танца и неповторимого вокала покорить весь мир. Сегодня творческое наследие "дочери народов", я бы даже сказала, "гражданина мира» осознаётся как неотъемлемое достояние нескольких культурных традиций.


 Юбилейный праздник открыл ансамбль Еврейского культурного центра в Узбекистане «Легаван». В красочных национальных костюмах золотистого цвета самодеятельные артисты исполнили зажигательный хорезмский танец «Лазги», ожививший вокруг себя экспозицию костюмов, в которых танцевала Тамара Ханум, ведь за каждым из них таилась «уникальная актриса, которая могла из малого незначительного жеста, движения создать настоящий шедевр» (Майя Плесецкая).


Председатель ЛТО «Данко»  Армануш Маркарян представила диктора и режиссёра Розу Эдуардовну Мухтарову, известную в народе по многолетнему циклу передач на республиканском радио «Память сердца» о выдающихся деятелях узбекской культуры. Она подробно и эмоционально рассказала о жизни и творчестве Тамары Ханум, о своих встречах с ней и близкими ей людьми и показала фотографии из своего личного архива, придавшие  очевидную документальность каждому  высказыванию лектора.
Гафур Гулям говорил: «Тамара Ханум – зеркало народа, в котором отразилась культура узбеков».  Во время повествования Розы Мухтаровой перед глазами слушателей возникали  незабываемые яркие страницы нашей истории. В 1925 году Тамара Ханум вместе с мужем  Мухитдином Кари-Якубовым в составе  делегации артистов разных национальностей была направлена на Всемирную выставку декоративного искусства в Париж представлять узбекские народные танцы и песни. Она покорила европейскую публику не только своим выступлением, но и прекрасными национальными костюмами из разных областей Узбекистана, в которых проявила себя и как талантливый художник-модельер.


Созданный в 1926 г. Узбекский, многонациональный по составу,   этнографический ансамбль  под руководством М. Кари-Якубова, стал для неё своеобразным университетом. Её учителями и воспитателями были М. Кари-Якубов, Уста Алим Камилов, Юсуп Кизик Шакарджанов. В 1930 г. впервые в Москве Тамара Ханум выступила в роли балетмейстера. Изучив этнографические основы узбекского народного танца, а также яркое, характерное для каждой области неповторимое фольклорное наследие народных исполнителей, Тамара Ханум, обогатив их новыми жестами, движениями, штрихами, создала уникальный своеобразный жанр: «песню-танец», который она сама характеризовала как «синтез музыки, песни, танца, драматического действия».


Выступление в 1935 году Тамары Ханум вместе с Уста Алим Камиловым, Тохтасыном Джалиловым и Абдукадыром Исмаиловым в Лондоне на Международном фестивале танца потрясло сдержанную публику Соединённого королевства. Золотую медаль Победителя  фестиваля ей  вручила сама королева Великобритании. Этот исторический момент зафиксирован на фотографиях музейной  экспозиции.


Тамара Ханум создала свой ансамбль узбекских народных инструментов и активно гастролировала с концертами  по всему свету, вначале под названием «Песни и танцы народов Советского Союза» и потом с более широким этнографическим охватом: «Песни и танцы народов мира», ведь она пела на 86 языках, точно передавая речевые  интонации, образы и краски  народа каждой страны. В 1939 году она создаёт  первую балетную школу, ныне выросшую в Хореографический институт в Ташкенте. Старейшие отечественные хореографы помнят умение Тамары Ханум в  течение концерта мгновенно  перевоплощаться то в темпераментную испанку, то нежную сдержанную японку, лирическую русскую девицу-красавицу, стремительную наездницу монголку, величавую грузинку или  горделивую армянку. У неё было в репертуаре 150 номеров, и каждый образ был продуман  до мелочей: от платья, обуви, до ювелирных украшений и цветных ленточек. Со своими браслетами она до конца жизни не расставалась как с талисманом.


Во время Второй мировой  войны Тамара Ханум побывала  на многих фронтах, дала более тысячи концертов на призывных пунктах и военных госпиталях, выступала перед моряками Черноморского флота. Ей даже было присвоено воинское звание «капитана», чем она очень гордилась. Все гонорары от концертов и денежные сбережения она безвозмездно отдавала на оборону страны, на изготовление танков и самолётов  со словами: «Всё для фронта! Всё для победы!». В 1943 году свою Государственную премию Тамара Ханум передала в Фонд обороны страны. На эти средства был построен танк, гвардейский экипаж которого - бойцы из Узбекистана - геройски громил врага.
Более 70 лет радовала Тамара Ханум зрителей  во многих уголках мира, исполняя песни и танцы разных народов. Тамара Ханум умерла в Ташкенте в 1991 г., похоронена на мусульманском кладбище в Чегодае рядом с выдающимися деятелями политики, науки, искусства Узбекистана. Её заслуги перед родиной высоко оценены. В 1932 году  в 26 лет она получила звание  Народной артистки Узбекистана и в 1956 году стала Народной артисткой Советского Союза. В 1986 году ещё при жизни Тамары Ханум был создан её музей, который открыт для всех  в юбилейные праздники и в будни.


На юбилейном вечере Тамары Ханум прозвучали её собственные стихи «Весна в полях», «Спасибо, новый день»,  «На бойком живу я месте…» и посвящения Рима Юсупова и Максуда Шайхзаде великой артистке:
***
«Нет,  не зря с весною вместе
Ты приходишь сны хранить,
И с тобой в любви и песне
Вечно юношей мне быть.

Ты мой стыд, и откровенье,
И отвага суеты,
Ты – восторг, и ты сомненье
И загадка красоты.

Только музыка, как кони,
Вдаль -  над пропастью годов.
И ты тянешь мне ладони,
Как цветы в пять лепестков.

Не сравнить тебя с другими.
Всё живое власть твоя,
Лишь с собою ты сравнима,
Несравненная моя!»
(Рим Юсупов).

***
«Вы на сцене в одеянье пёстром.
Вы и песня – двум подобным сёстрам.
Вы поёте – и поют глаза.
И уста, и трепетные руки.
Сколько ярких красок в каждом звуке!
Вы поёте – это голоса
Родника, нагорья, океана,
Это песня гордого Пхеньяна,
Это Андалузии напев.
Это смех весёлый Еревана,
Это шёпот аравийских дев,
Это адриатики призывы,
Это упоительно-красивый
Хорезмийский пляшущий мотив.
Это колыбельная Китая,
Это Индия звенит, блистая,
В плен сердца и мысли захватив!..
…Кажется мне, будто люди разных
Нравов, и обычаев, и рас,
Чтоб отпраздновать чудесный праздник,
В доме репетируют у Вас!»
 (Максуд Шайхзаде)


 По окончании  литературно-музыкальной программы  директор музея Тамары Ханум  Зубайда  Музафарова дала краткое интервью, в котором рассказала, что привело её сюда работать и какое общественное значение мемориальный музей сохраняет для молодёжи в наши дни:

-   Я знаю Тамару Ханум с детства. Здесь при жизни Тамары Артёмовны работали мои бабушка и мама. Они дружили с великой артисткой. Тамара Ханум даже была у меня на свадьбе в 1989 году. Воспоминания детства и юности неизгладимы: они меня  привели сюда отдавать долг служения уникальной артистке и ещё более необыкновенному человеку и после её жизни.
Я хочу поблагодарить всех участников сегодняшнего творческого насыщенного вечера за тепло воспоминаний о ней. Если будут продолжаться такие вечера в нашем музее, то имя легендарной артистки Тамары Ханум никогда не забудется и будет согревать живой энергией нас и наших потомков.

- Какова посещаемость музея в последние годы?

- Мы за последние годы соблюдаем отчётность посещаемости музея  и контингента  наших посетителей. В прошлые годы значительно больше было людей, лично знавших Тамару Ханум, но, к сожалению, они неизбежно уходят из жизни, их сменяет новое поколение  молодых людей. Многие из них впервые открывают для себя только в нашем музее имя «первой восточной ласточки», как её назвал А. В. Луначарский в 20-ые годы  прошлого века,  открывшей миру узбекское танцевальное искусство.
За последние пять лет посещаемость музея выросла в два-три раза, благодаря указу правительства Узбекистана о повышении духовно-просветительской работы среди  учащейся молодёжи. Так, в минувшем году  наш мемориальный музей принял  до трёх тысяч посетителей, среди которых  были люди как  пенсионного возраста, так  в своём большинстве,   учащиеся школ, лицеев, колледжей, вузов, а также иностранные делегации.
Богатое духовное наследие нашей страны  должны знать  в   Узбекистане и за его пределами. Будучи армянкой, поднять узбекскую культуру на мировой уровень, - это немаловажный фактор интернационального характера нашего культурного наследия, которым должны мы гордиться. Очень часто здесь проходят творческие вечера ташкентских поэтов, художественные выставки, презентации новых книг. Второго апреля в 16—00 юбилейный праздник Тамары Ханум продолжит АНКЦ Узбекистана. Здесь состоится музыкально-литературный вечер, в котором примут участие  поэты, певцы, музыканты, танцовщики. В нашем музее мы ждём всех желающих  приобщиться   к искусству, о котором сама  Тамара  Ханум говорила: «Я танцую во имя мира, и моё искусство вышло из узбекского народа. Моё творчество нашло признание у народов всего мира».

Гуарик Багдасарова




понедельник, 28 марта 2016 г.

«Сияй Ташкент, Звезда Востока, столица дружбы и тепла…» К 50-летию со Дня землетрясения в Ташкенте


«Есть на Востоке  добрый город…»
                               Рамз Бабаджан.

Старшее поколение, кто пережил 26 апреля  1966 года землетрясение в Ташкенте, никогда не забудет не только ужасы пережитого шока, но и его последствия. Тогда на исходе ночи шестибалльные толчки сопровождались страшным гулом и  ярким багровым светом, озарившим весь горизонт. Потом ещё три месяца об этой ночи напоминали шестьсот с лишним колебательных толчков. Мы жили на Чиланзаре. Сейсмостойкие панельные на металлическом каркасе «хрущёвки» отделались трещинами от потолка до пола. Но весь центр и район «старого города»  узбекской столицы был разрушен и потом начисто снесён.
Позднее из  заметки Л. Абрамяна[1]  и Хрестоматии по физической географии[2]  я узнала, как разъяснили потом сейсмологи, Ташкент расположен на  разломе земной коры. Накопилось  напряжение между двумя половинками трещины, находившейся на глубине семи с половиной километров от поверхности земли. Произошёл взаимный резкий сдвиг двух частей трещины. При этом трещина увеличилась в направлении земли и уже располагалась в полутора километрах. Выйди трещина на поверхность, и от города ничего бы не осталось, как в 1948 году от Ашхабада.
В городе тогда  был создан Институт сейсмологии, в котором работают разведчики глубин беспокойных предгорных районов. В трёхкилометровую скважину под Ташкент были опущены высокочувствительные сейсмоприёмники и микрофоны. Они «подслушивают» малейшие колебания и потрескивания горных пород.  Учёные заверяют, что дальнейшие нарушения близких к поверхности слоёв земли под Ташкентом практически невозможны: уменьшается и вероятность более сильных сотрясений почвы. Однако город по-прежнему время от времени сотрясают подземные толчки, возвращая нашу память к пережитому шоку 26 апреля 1966 г.
Памятник «Мужество» в центре узбекской столицы напоминает нам о том, что народ, переживший грандиозную природную стихию,  выжил, благодаря помощи, которая пришла отовсюду со всей нашей бывшей великой страны. Вырос новый городок – «Спутник Сергели», построенный военными, заново были возведены целые микрорайоны на Юнус-Абаде, Чиланзаре и в центре города москвичами, ереванцами, ленинградцами, киевлянами. О них напоминают различные  национально стилизованные фрески и мозаики на фасадах, а также надписи на торцах домов: по ним можно узнать географию всесоюзной ударной стройки.
Георгий Минасович Саркисян, начальник Главташкентстроя, заслуженный строитель РУ, Почётный железнодорожник был удостоен многих правительственных наград за свой вклад в возрождение из руин  узбекской столицы. В своей книге «Двадцать лет из двадцати столетий»[3] он рассказывает, что за 20 лет (1963-1983) в Ташкенте было построено больше, чем за все предшествующие столетия истории города, отметившего по решению  ЮНЕСКО свой двухтысячелетний юбилей в сентябре 1983 г.
За активное восстановление Ташкента многие земляки и приезжие были награждены  нагрудным знаком: «Строитель Ташкента». Среди них  мой хороший знакомый, инженер по специальности и поэт по призванию Олег Георгиевич Бордовский (1930 г.р.).
Уроженец Ташкента Олег Бордовский   в душе романтик и патриот своего родного города. После окончания в 1955 г. ТИИИМСХ он проектировал и воздвигал новые промышленные  предприятия и гражданские объекты в Ташкенте. Отмечен правительственной наградой – медалью «За трудовую доблесть» и как активный участник восстановления Ташкента после землетрясения 1966 года – нагрудным знаком «Строитель Ташкента».
Олег Георгиевич вспоминает:
- Перед строителями Моспроекта-1 стояла задача в кратчайшие сроки сдать больше  3 тысяч  квартир в домах, способных выдержать напор стихии от 7-9 баллов по шкале Рихтера;  восстановить Государственный академический театр оперы и балета имени А. Навои, детские сады, жилые массивы в центре и на Чиланзаре. В 1966 г. пострадавшим жителям было предоставлено больше тысячи готовых квартир. Тогда из Москвы приехали несколько тысяч людей. Не все выдержали местные жаркие климатические условия и  напряжённый ритм строительства, с учётом новейших технологий,  и вынуждены  были вернуться обратно домой. Местные жители помогали профессиональным строителям. Их труд был как на «Хошаре» - добровольный и от всей души – это была воистину народная стройка».
Сегодня  Олег Бордовский вместе с другими участниками  героической  эпопеи по-прежнему ценит то, что вместе пережили и сотворили во второй половине 60-х годов народы СССР. Они искренне говорят: «Здравствуй, Ташкент! Здравствуй, город человеческой преданности, верности и дружбы – символ чистых наших побуждений и дел, город нашей героической памяти».
Именно тогда, в середине 60-ых годов прошлого века была особенно популярна трогательная лирическая песня о Ташкенте в репертуаре  В. Ободзинского на музыку Энмарка Шакировича Салихова (стихи Максима  Лебедева):  «Я столько лет слова сердечные искал, /И слушал, как весною заливаются соловьи./Я песню для тебя заветную слагал, /Признание тебе в своей любви. /Летящим журавлям, /Дождям и тополям, /Я повторяю имя дорогое. /Чтобы всюду на земле /Все знали о тебе, /Мой ласковый Ташкент, /Любовь моя». (1965).
Песня выходила на пластинке "Э.Салихов: музыка из кинофильмов", там же в исполнении В. Ободзинского звучит песня "Старый спор".
На этом историческом жизненном опыте дружбы народов зарождалась  песня Давида Тухманова на стихи Р. Бабаджана в переводе Л. Ошанина «Сияй, Ташкент, Звезда Востока, столица дружбы и тепла».  Прозвучавшая на эстраде,  на радио и телевидении в 70-ые годы в исполнении Мансура Ташматова,  Альберта Ассадулина из ансамбля «Ялла», она стала хитом на все времена.
Много лет спустя поэт Олег Бордовский признается в любви родному городу в своих стихах: «Красив Ташкент в любое время года…».
 Очевидцы тех событий никогда не забудут братскую помощь народа соседних республик, вернувшего всем пострадавшим крышу над головой и покой в их  новые дома и уверенность в том, что дружба народов, проявленная, как в минувшую вторую мировую войну, одолеет любое горе, лишения  и разрушительные последствия природной стихии.
С тех пор прошло ровно полвека: мир изменился неузнаваемо. Нет советской страны и нет прежней  дружбы народов. Правда, сохранились и успешно издаются в Ташкенте с 1932 года литературно-художественный журнал «Звезда Востока» и в Москве -  независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал с символическим названием «Дружба народов», основанный в 1939 году.
Главный редактор журнала «Звезда Востока» Улугбек Хамдам вспоминает:
- В памяти постоянных читателей остался один из наиболее интересных номеров журнала, вышедший в 1966 году после - трагического ташкентского землетрясения. В тот год многие известные в стране писатели и поэты решили передать свои произведения для публикации на страницах очередного номера «Звезды Востока», гонорар же был перечислен в фонд восстановления Ташкента, номер получился крайне интересный, на его страницах были не только произведения очень популярных, но и не слишком жалуемых официозом поэтов-семидесятников: А. Вознесенского, Р. Рождественского, Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко. После долгих лет замалчивания появились произведения М. Булгакова, О. Мандельштама. Е.С. Булгакова специальным письмом в редакцию дала свое согласие на публикацию «Записок на манжетах» М. Булгакова. Тираж был мгновенно распродан.
Оба периодических издания в наше время яростно отстаивают гуманитарное сотрудничество литераторов государств-участников СНГ и на своих страницах время от времени увековечивают неистребимую народную память о героизме простых людей. Страницы этой памяти прозвучат на предстоящем творческом вечере  «Строителя Ташкента»,  неутомимого в поисках новых форм талантливого  поэта Олега Бордовского. Презентация его шестой книги лирико-философских стихов «На волнах вдохновения»  состоится  03 04 16 в 17 -00  в Доме культуры и досуга  Юнусабадского района на улице Асиё (ориентир:  кинотеатр «Казахстан» и цветочный магазин). До скорой встречи, земляки!
                                                                   


Гуарик Багдасарова




[1] Абрамян Л. Землетрясение. Всё остаётся людям. – Тула: издательство «Левша», 2009. С.290
[2] Землетрясение в Ташкенте. Указ соч. – М.: Просвещение, 1974. С. 52
[3] Указ. cоч.  – Т.: Шарк, 1995.

воскресенье, 27 марта 2016 г.

День театра отметил «Мангалочий дворик Анны Ахматовой»




         Этот праздник широко отмечается во многих театрах республики. Как правило, это постановки новых спектаклей, как узбекских, так и зарубежных авторов. В клубе «Мангалочий дворик Анны Ахматовой»  при РЦНК Узбекистана   24 03 14 состоялся литературно-музыкальный вечер, посвящённый  Всемирному дню театра (27 марта).
Гостями вечера была в недавнем прошлом актриса, педагог по сценической речи и актёрскому мастерству Елена Бурова, много лет проработавшая в  Молодёжном театре Узбекистана под руководством Наби  Каюмовича Абдурахманова,  и простые любители Мельпомены, среди которых были поэты и барды из ЛТО «Данко»,  КАП и поэзии «Арча», а также большая любительница литературы Надежда Сапсай со своей дочерью Фатимой Ситтаровой из Алмалыка.


Директор ахматовского клуба-музея А.В. Маркевич открыла праздничную программу рассказом о своём увлечении театром с довоенного детства в 30-ые гг.  прошлого века, когда с театральных подмостков можно было узнать больше правды о своём времени, чем в окружающей жизни, когда люди жили в постоянном страхе и боялись произнести лишнее слово. Альбина Витольдовна за свою долгую жизнь познакомилась с разными театрами и их направлениями в 32 городах бывшего Союза и этим фактом своей личной биографии очень гордится. Она рассказала о своих  встречах  во время заочной учёбы в Ленинградском институте имени И.Е. Репина  с артистом Большого драматического театра  и кино Сергеем Юрским и их продолжающейся дружбе до сих пор.
Первое знакомство с актёром С. Юрским у  А.В. Маркевич состоялось в ленинградском Большом драматическом театре в 1964 году, где он играл Чацкого в  знаменитом спектакле «Горе от ума» по пьесе А. Грибоедова, поставленном Г. Товстоноговым. Свои зрительские симпатии  Маркевич выразила весьма своеобразно. Она отправила из Ташкента  в северную столицу   любимому артисту посылку с сухофруктами  и длинным посланием, в котором подробно передала свои переживания от  увиденного спектакля. Так началась их многолетняя полувековая дружба.  А.В. Маркевич ежегодно в международный День театра проводит в клубе «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» вечера творчества С. Юрского, расширяя круг почитателей его многогранного таланта.


Выставка книг С. Юрского с адресными  автографами для А.В. Маркевич и её личные воспоминания о нём дополнили наше представление о многогранном талантливом деятеле театральной культуры, кинематографа, литературы, который скромно отрицает свою принадлежность к интеллектуалам, но  остаётся им всегда до мозга костей.


Елена Бурова откровенно и эмоционально рассказала о своём увлечении театром, начиная с детсадовского возраста и продолжившимся в Молодёжном театре в Ташкенте. После окончания школы-студии при Молодёжном театре Узбекистана и заочного отделения режиссёрского факультета Института культуры  её  главным достижением артистической карьеры была главная роль принцессы в  спектакле «Принцесса Турандот» по мотивам комедии-сказки К. Гоцци.
«Этот спектакль был не только настоящим событием в моей жизни, - рассказывает Елена, -  но и в театральной жизни стран СНГ и самой России. В театре Наби Абдурахманова всегда есть смысл, который надо неутомимо раскрывать…  Работа в театре мне помогла в настоящее время записывать и выпускать аудиодиски с текстами литературных произведений».
По просьбе А.В. Маркевич, своё актёрское и речевое мастерство  Елена Бурова продемонстрировала, сыграв отрывок из спектакля «Принцесса Турандот». Это было похоже на театр одного актёра.
Надежда Сапсай из Алмалыка растрогала публику своим откровенным рассказом, как она смогла  поднять свою больную дочь, перенёсшую ДЦП,   её увлечением театром и в настоящее время пропагандирует среди  детей с ограниченными возможностями любовь к театру.


Литературно-музыкальную программу  дополнил Лауреат фестивалей авторской песни Геннадий Арефьев. Он  исполнил песни на стихи Сергея Юрского («Платье») из его сборника поэзии и прозы «Жест» и Александра Блока из его стихотворных циклов о Прекрасной даме, «Кармен», имеющих косвенное отношение к театральным впечатлениям русского поэта «серебряного века». Они отличались пронзительной откровенностью, богатым эмоционально-смысловым насыщением и особым интонационно-голосовым аспектом художественной речи.


Многие, в том числе автор этих строк, продолжили праздновать День театра в ГАБТЕ имени А. Навои, где в этот вечер с большим успехом шла опера Ж. Бизе на французском языке «Искатели жемчуга». В спектакле, как в лучших классических постановках, побеждали Добро, Красота и Любовь, поэтому  благодаря музыке и высокому смыслу оперы, всё было понятно без перевода. На тревожном   фоне  противоречивого состояния культуры  современный классический театр в духе  "Школы современной пьесы"  С. Юрского  призывает зрителей к сохранению традиционных культурных универсалий, к неувядаемым  общечеловеческим гуманитарным ценностям, объединяет и примиряет  народы бывшего Союза и всего мира.      

Гуарик Багдасарова








пятница, 25 марта 2016 г.

Успех оперы «Искатели жемчуга» в Государственном Академическом Большом Театре имени Алишера Навои


         Государственный академический Большой Театр имени Алишера Навои создан в 1939 г. на базе узбекского музыкального театра. История театра начинается с 1929 года, когда любители концертно-этнографического ансамбля под руководством Мухитдина Кари-Якубова, певца, руководителя ансамбля, организовали профессиональный театр, в котором танцевальную труппу возглавила Тамара Ханум. В этом году театральная общественность Узбекистана отмечает два юбилея – 120 –летие Мухитдина Кари-Якубова и 110- летие народной артистки Тамары Ханум.
С тех пор театр претерпел поистине революционные изменения не только в репертуарной политике, но и в архитектурном оформлении здания, построенного по проекту академика Алексея Щусева. Он  является главным архитектором мавзолея на Красной площади и других исторических сооружений в Москве.  В художественном оформлении интерьера в отделочных работах участвовали народные художники Узбекистана — Уста Ш. Мурадов, А. Худайбергенов, Х.Болтаев и др. Строительство здания театра началось в 1939 году, в 1942 было прервано ввиду трудностей, связанных с военным временем. В 1944 году стройка была возобновлена. В завершающем этапе строительства театра приняли участие депортированные в ноябре 1945 года в Ташкент японские военнопленные из Квантунской армии. В 1948 году здание театра было сдано в эксплуатацию. Перед порталом здания театра после окончания строительства  по предложению Алексея  Щусева был поставлен фонтан в виде бронзовой коробочки хлопка. В 2010 г. фонтан был реконструирован, к нему были добавлены подсветка и музыкальное сопровождение. Очень скоро летними вечерами цветомузыкальный "танцующий" фонтан соберёт вокруг себя жителей и гостей Ташкента.
Как известно, в 2012 году началась реконструкция Государственного Академического Большого Театра имени Алишера Навои.  В связи с реконструкцией, все спектакли проходили на сцене Дворца искусств «Туркистон».  В 2015 году вновь после капитального ремонта  для любителей классического искусства был открыт ГАБТ  им. А. Навои. Заслуга мастеров капитального ремонта в том, что всё здесь в историко-художественном  плане бережно сохранено, как было до этого, но только теперь фасад и интерьер театра  и зрительного зала вместе с шёлковым алым  занавесом с золотошвейной окантовкой засверкали, как  сама азиатская природа  после весеннего освежающего ливня.
Мы с приятельницами 24 03 16 пришли пораньше до начала спектакля, чтобы походить по залам фойе и заново их открыть для себя, улавливая в воздухе до конца ещё не выветренный запах масляной краски. Согласно плану главного архитектора,  перед нами открывались, один краше другого,  каждое из шести боковых фойе. Ташкентский, Бухарский, Хорезмский, Самаркандский, Ферганский, Термезский залы  сохранили свой неповторимый  национальный стиль, который отражает особенности архитектуры областей Узбекистана. Бухарский зал примечателен тем, что в нём использована резьба по ганчу, наложенная на зеркальную основу. В панно Самаркандского зала применена двухслойная резьба — "ислими".  Хорезмский зал украшен резными панно из ганча, которые повторяют резьбу по дереву, характерную для древнего Хорезма. Для Термезского зала выбрано оформление, украшавшее дворец правителя Термеза. Залы и фойе театра  эстетически обогащает настенная живопись, созданная такими выдающимися мастерами Узбекистана как  Ч. Ахмаров, А.Татевосян и другие художники-монументалисты. Реставраторы  не просто сохранили, но напоили  новым светом стенные росписи театра, изображающие героев произведений А. Навои.
В марте  этого года значительно расширился репертуар театра. Он включил в себя премьерные постановки: балет  У. Мусаева «Томирис» и оперу Р. Абдуллаева «Садокат». Премьера оперы  Ж. Бизе «Искатели жемчуга»  состоялась в 2013 году, но до сих пор она востребована зрителями и воспринимается всякий раз как новая постановка,  ведь опера к тому же звучит на языке оригинала – французском - и должна была обкататься узбекскими исполнителями.
Этот необычный спектакль с элементами восточной экзотики в сценографии (художник-постановщик Зубайдулло Батыров),  хореографии с различными ритуальными танцами индонезиек (балетмейстер – Народный артист Узбекистана – Ибрагим Юсупов),  массовых сценах и хоровых вставках в начале и финале спектакля (Главный хормейстер -  Народный артист Узбекистана Сулейман Шадманов)  осуществили  признанные у нас в Узбекистане режиссер-постановщик – Заслуженный работник культуры Узбекистана Хайдарали Касымов и музыкальный руководитель и дирижер – Заслуженный деятель искусств Узбекистана – Фазлиддин Якубжанов. Творческая группа  сделала постановку на одном дыхании, чтобы  сюжет оперы был доступен благодаря художественно-выразительным и музыкально-вокальным средствам и понятен каждому зрителю даже без знания французского языка.  Кстати, в зрительном зале преобладала иностранная публика, среди которой было много носителей французского языка.
Задумка постановщиков заключается в том, чтобы показать на сцене волнующую драму сильных страстей в красочной обстановке первобытных нравов и экзотической природы. Всё действие происходит на одном из  южных скалистых островов Индии -  Цейлоне. Здесь собираются искатели (ловцы) жемчуга, которым приходится жить на острове по простым и одновременно  суровым законам, связанным с древними религиозными традициями и обычаями островитян.
Мне эта драма напомнила более позднюю реальную историю французского импрессиониста, любителя приключений Поля Гогена.  В 1891 году он покинул Арль, прервав своё обеспеченное лучезарное европейское существование и уехал на далёкий тихоокеанский остров Таити, открытый в 1767 году. Его любимый ученик и друг Эмиль Бернар так описывал жизнь на Таити: «В Океании не знают, что такое тяжёлый труд. Леса производят всё нужное, чтобы прокормить эти беспечные племена… годы проходят для таитян в полной праздности и нескончаемых грёзах…  Всюду вас ожидает горячее и  безвозмездное гостеприимство»[1].  Гоген в своих письмах  часто противопоставляет прогнившей цивилизации  Запада  счастливое первобытное состояние человеческого рода. Там среди туземцев П. Гоген смог почерпнуть свежую энергию, прикоснувшись к первозданному Востоку. Там он окончил свои дни, оставив своеобразное  живописное духовное завещание (1897): «Откуда мы? Кто мы?  Куда мы идём?».  
Разумеется, главным действующим лицом в опере была великолепная музыка знаменитого французского композитора Жоржа Бизе (1838-1875), понятная без слов. Он учился в Парижской консерватории, приобрёл всемирную известность  оперой «Кармен». Его менее известные симфонические пьесы отличаются тонкой и колоритной  инструментовкой. Наряду с крупными произведениями Бизе оставил потомкам ещё романсы, сочинённые для фортепиано. Опера «Искатели жемчуга» была  написана  Бизе в очень молодом возрасте, ему было всего лишь 24 года, в  рекордные сроки – почти за 4 месяца. В этой опере композитор так же, как многие его соотечественники в конце XIX  века, когда Франция захватила в Юго-Восточной Азии новую колонию – Индокитай, обращается в творчестве к теме Востока, краю китайской и индийской культуры, где французские войска обнаружили в джунглях развалины многочисленных храмов, живописно представленных в декорациях новой постановки.
         У этой оперы очень интересная история: она была окутана роковыми событиями. Любимец мадридской публики тенор Гайярре, спев главную партию Надира в «Искателях жемчуга», выйдя за кулисы,  скоропостижно скончался по неизвестной причине. После этого трагического случая на протяжении 18 лет ни один певец не рисковал исполнять эту партию. Великий русский тенор Л. Собинов первым нарушил завет молчания. На этом спектакле, по словам Л.Собинова, он пережил, может быть, лучшие в жизни минуты творчества.
Сюжет оперы «Искатели жемчуга» следует традициям «гран опера»: в произведении фигурирует любовный треугольник, помещенный в экзотические места — на острове Цейлон. Интересно, что оба либреттиста Мишеля Карре и Эжена Кормони позже выражали сожаление, что в тот момент, когда создавали текст, не имели представления о таланте композитора, а то бы постарались предоставить ему гораздо лучший текст. Действительно, музыка Бизе поднимается над трафаретной экзотикой мелодраматического либретто, в котором, в конце концов, побеждает Любовь. В ней есть задушевность, лиризм, патетика. Будущий автор «Кармен» сумел даже на основе бытовых ситуаций создать яркие сильные характеры.
Особенно в спектакле ярок образ Зурги, наиболее драматической фигуры в опере, в полной силе раскрывающийся в третьем действии, когда он борется с самим собой: какое ослепление заставило его желать смерти двух самых дорогих ему людей – Надира-друга и его возлюбленной Лейлы? Мастерски написаны и исполнены арии и ансамбли (дуэт Надира и Зурги, дуэт Надира и Лейлы, ария Зурги, романс Надира и др.). В спектакле были  задействованы лучшие силы театра: Народный артист Узбекистана Аваз Раджабов (Зурга), Заслуженный артист Узбекистана Нормумин Султанов (Надир), Джабраил Идрисов (Нурабад). Лейлу выразительно исполняла Анжелла Мухамедзянова (второй состав). В первом  составе играет Народная артистка Узбекистана и Каракалпакстана Муяссар Раззакова. В спектакле также приняли участие артисты хора, миманса, балета и Академическая оперно-балетная детская студия театра.
Опера «Искатели жемчуга»  была  хорошо принята многонациональной публикой.  Криками «Браво!» долго не отпускали с театральных подмостков исполнителей главных героев и молодого дирижёра оркестра Ф. Якубжанова. Зрители были убеждены, что  спектакль продержится ещё не один театральный сезон и надолго украсит, согласно своему названию, найденной  драгоценной жемчужиной  репертуар  ГАБТ имени А. Навои в Ташкенте.

Гуарик Багдасарова






[1] Бенгт Даниельсон. Гоген в Полинезии. – Москва: Искусство, 1973. С. 21

понедельник, 21 марта 2016 г.

Ташкентский джаз-клуб отметил Навруз в кафе «Берёзка»




         Насыщенную праздничную программу  после вынужденного перерыва из-за временной дислокации из ТДФ в кафе «Берёзка» 20 03 16 представил Ташкентский джаз-клуб имени С. Гилёва любителям лёгкой музыки. Джазмены и меломаны на три часа по разрешению директора кафе «Берёзка»  Т.П. Крюка оккупировали уютный декоративный  банкетный зал на 60 мест в центре Ташкента. Гостей, разумеется, было значительно больше: здесь собрались профессиональные и самодеятельные музыканты, певцы, художники, поэты из ЛТО «Данко», барды из КАП «Арча»  и просто любители джаза разных профессий, пришедшие с детьми послушать их любимую музыку.


         Ведущий концерта Президент Ташкентского джаз-клуба им. С. Гилёва 
Владимир Ашотович Сафаров поздравил всех присутствующих с праздником Навруза, а также своего старшего брата Геннадия Сафарова - с его 79-летием. Он рассказал краткую историю зарождения и развития джаза в узбекской столице, в которую вписали свои страницы братья Сафаровы наряду с другими выдающимися музыкантами – композитором  Энмарком Салиховым, народным артистом Узбекистана Батыром Закировым, профессором Ташкентской государственной консерватории  Александром Лисовским, одарённым джазовым исполнителем Сергеем Гилёвым, которого называли «человеком-оркестром».
             В  2013 году не стало ударника Вячеслава Сафарова (1944-2013), но старейший ансамбль «Братья Сафаровы и друзья»  продолжает уже больше 60 лет  в обновлённом составе играть джаз и радовать людей. Независимо, играют они в Греции или Германии, Гвинее или Сирии, Вьетнаме или Ираке, Бишкеке или Бухаре, в посольстве или в консерватории, отеле или в кафе «Берёзка», их музыкальные импровизации не оставляют никого равнодушными и часто приводят как высокое искреннее искусство к катарсису – очищению души.



Так было и в этот раз. Ансамбль Республиканского Специализированного Музыкального Академического Лицея  им. В. Успенского «Daveens»  (рук. Алина Алибекова) порадовал слушателей исполнением классических латиноамериканских  джазовых композиций прошлого столетия: Коула Портера («У меня всё в порядке»), композитора-песенника Антонио Карлоса Жобима (Samba №1), а также блюзами Д.  Лорбера. Особенно отличились в ансамбле виртуозной игрой молодые лауреаты Республиканского конкурса духовых инструментов: кларнетист  Давид  Франгульян и саксофонист Бехруз Олимджанов.



Джаз-ансамбль  Республиканского Эстрадно-циркового колледжа (рук. Виктор Курницкий) представил на суд публике новые импровизации Хороса  Сильвера (Song for my father»), Стива Уандера (Sir Duke), композицию «Мечты», или «Благодаря людям,  вращается этот мир» из репертуара выдающегося трубача Фредди Хаббарда. С особым энтузиазмом молодой ансамбль исполнил в стиле рок джазовую композицию « Into the fair»,  и верные названию пьесы, «играли по-честному» хорошо и вызвали аплодисменты в зале. Виктор Курницкий сообщил, что в эти дни до первого апреля ансамбль РЭЦК утром  с 10-30 – 11-30 и с 13-30-14-30 играет  в Выставочном зале АХ Узбекистана во время работы  художественной экспозиции, посвящённой празднику Навруз.


РЕГ-ТАЙМ-ТРИО   Геворга Севумяна исполнил несколько восточных тем, в том  числе  лиричную пьесу  Азизы Мустафа-Заде.


           Герат Исанбаев (саксофон-тенор)  предложил   слушателям обновлённые  джазовые обработки трёх классических вещей: Michael Buble. “Quando Qucendo”, Frank Senatra. “Killing me softly”, Georgia. “On my mind”. Герат признался, что он,  в отличие от  некоторых заурядных музыкантов, никогда не повторяет свои импровизации, чтобы  не превращать их в штамп, но всегда играет по-новому, по зову сердца, настроения и, разумеется, мастерства, не терпящего рутины в джазе.




         Ансамбль  «Связь времен» под руководством «тайфуна русского рок-блюза» Сергея Капустина (соло-гитара) объединил молодых и зрелых музыкантов: Арутюна Калайжяна (бас-гитара) и Бахтияра Мамирова (ударник). Они  ищут клавишника. Несмотря на неполный состав, ансамбль  покорил публику исполнением трёх ярких произведений своего руководителя в стиле «hard rock»: «Испанская рулада», «Дождь расставания», «Ущелье видений». Игорь Левченко (одиночная гитара) исполнил две песни из репертуара «Битлз»: «Yesterday» и «Вlack bird».


         Завершил трёхчасовой концерт легендарный ансамбль «Братья Сафаровы и друзья». Они аккомпанировали молодому душой имениннику Геннадию Сафарову (вокал), вдохновенно  исполнившему три популярные  композиции на английском, итальянском и русском языках. Особенно публике понравилась «My way»  («Мой путь»)  Поль Анка.


              В заключение программы  состоялся «джем-сейшн»  участников разных коллективов, была  исполнена   любимая всеми классическая джазовая  композиция  Билли Стрейхорна  «Садитесь в поезд «А»!».


         В этот день прозвучало много поздравлений и наилучших пожеланий в адрес Геннадия Сафарова от его коллег Герата Исанбаева, Алины Алибековой, Геворга Севумяна. Поэты Марат Кадыров и Леонард Баюков из ЛТО «Данко»  поздравили  именинника в адресных стихах и  всех любителей джаза с  весенним праздником «Навруз», пришедшем на узбекскую землю.


В.А. Сафаров отдельно поблагодарил за  гостеприимство директора кафе «Берёзка» Тимура Петровича Крюка и за предоставленную аппаратуру -  Александра Горбенко. Председатель Ташкентского джаз-клуба  пригласил всех участников праздничного концерта и гостей на предстоящий фестиваль джазовой музыки, который продлится  с 8 апреля до конца месяца и будет проходить  в Большом зале Государственной консерватории Узбекистана и в ГАБТе  им. А. Навои, а также, возможно,  на открытых площадках  в городских парках и соберёт лучших исполнителей из США, Франции, Индии, Латвии, Белоруссии и Узбекистана. Гости не спешили расходиться и ещё долго делились своими впечатлениями от  джазового концерта:

 - «Пришёл, увидел, победил»,
 - так Юлий Цезарь говорил.
А я сказать вам принуждён:
«Пришёл – увидел-побеждён»
(Леонид Сааков).


Гуарик Багдасарова