Весёлый
Буратино впервые взошёл на сцену Государственного театра музыкальной комедии
(оперетты) Узбекистана, чтобы покорить маленьких, да и взрослых зрителей
забавными приключениями деревянной куклы, которые сотрясают мир без малого
целое столетие. Время летит быстро, но мы всё время оглядываемся назад, чтобы
прихватить с собой из далёкого детства что-то неповторимое, мудрое, что поможет
нам выжить сегодня и смело вступить в завтрашний день без страха за свою судьбу
и свои просчёты и ошибки. Среди этого нетленного добра – бессмертная повесть-сказка
Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». В 1936 году
Толстой написал пьесу «Золотой ключик» для Центрального детского театра по
просьбе его основателя Наталии Сац, а в 1939 году написал по пьесе сценарий
одноимённого фильма, который поставил Александр Птушко. До 1986 года сказка
издавалась в СССР 182 раза и была переведена на 47 языков. Общий тираж составил
боле 14,5 миллионов экземпляров.
Как
же здорово, что советский писатель А. Н. Толстой, работая над исторической
эпопеей «Хождение по мукам», в перерыве между работой над трилогией романов,
прослеживающей судьбы русской интеллигенции накануне, во время и после
революционных событий 1917 года, нашёл время и отдохновение заняться литературной
обработкой сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной
куклы».
А.Н.
Толстой посвятил книгу своей будущей жене Людмиле Ильиничне Крестинской. Изначально
Толстой хотел просто перевести оригинал, но потом увлёкся фантастической идеей
и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика. В
конечном итоге он довольно далеко ушёл от исходного сюжета по причине того, что
тот устарел для периода социалистического реализма, а также потому, что сказка
Коллоди полна морализаторства и поучительных сентенций. Толстому, в отличие от
первоисточника, хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья.
Этот
дух озорного веселья и авантюризма удалось передать артистам театра под
руководством главного режиссёра-постановщика Гульрух Нажидовой. В минувшую
среду – 30. 06. 21 – состоялся успешный общественный просмотр музыкальной
сказки «Приключения Буратино», и теперь он войдёт в постоянный репертуар Государственного
театра музыкальной комедии (оперетты) Узбекистана. Зрители смогут его увидеть и
по достоинству оценить с открытием нового театрального сезона осенью этого года.
Вот что рассказала в отсутствие
главного режиссёра Гульрух Нажидовой, находящейся в творческой командировке в
Бухаре на постановке музыкального спектакля «Ханума» Гия Канчели, о подготовке
спектакля, его главной идее перед началом представления актриса и режиссёр
театра Наталия Салихова специально для сайта «Культура.УЗ»:
-
«Приключения Буратино» весь коллектив готовил с марта этого года. Мы долго
работали над вокальной, музыкальной и хореографической частями этого спектакля,
предназначенного, прежде всего, для детей. В этом спектакле занята почти вся
молодая труппа театра. Это очень музыкальный, танцевальный спектакль о
маленьком деревянном человечке. Исполнительница главной роли – Буратино –
дебютантка, травести, выпускница консерватории Алия Исмагулова. Свой наивный
лёгкий позитивный характер и живую энергетику молодости юная талантливая актриса
сумела воплотить в своём сказочном персонаже и оживить деревянного Буратино на
сцене. Она чудесно справилась с первой главной ролью в начале своей карьеры в
нашем театре.
Почему
важен этот спектакль в наши дни? Несмышлёные дети, вступая во взрослую
самостоятельную жизнь, порой сталкиваются с жадностью, лицемерием,
казнокрадством и другими пороками общества – спектакль помогает выстоять и остаться
приветливым и добрым, верным «ауре доброжелательности» вокруг себя и к себе.
Спектакль учит тому, что в жизни главное богатство – это единомышленники,
которые всегда могут тебя поддержать в любую минуту.
Буратино,
придя в школу, сталкивается с разными отрицательными персонажами: они списаны
А.Н. Толстым с реальных прототипов. Столкнувшись с препятствиями, он начинает
осознавать и различать: «Что такое «хорошо» и что такое «плохо?»
Куклы,
рабски работающие на самого отрицательного героя пьесы – Карабаса -Барабаса,
которого великолепно играет Сардор Норматов, - в ходе спектакля начинают
понимать, что они могут работать сообща на самих себя, создать свой независимый
театр - дело добровольное коллективное и в финале музыкальной сказки создают
свой театр под названием «Золотой ключик».
«Золотой
ключик» - это ключ к сердцу каждого из нас. Новый свободный театр собирает
вокруг себя единомышленников, которые видят, слышат, чувствуют друг друга на
одном дыхании. Эти артисты уважают друг друга и никогда не предадут ближнего,
не заберут чужого. Они ставят перед собой цель – увеличивать добро и приносить
людям радость и счастье. В итоге это сказка о том, как маленький человечек
Буратино становится взрослым, не одиноким эгоистом и обиженным на весь мир, а
приобретшим единомышленников, знающих цену дружбе; несущим доброту и любовь к
людям.
Эту
главную идею музыкальной сказки помогла реализовать современная зажигательная музыка
ученика Арама Хачатуряна, народного артиста России Алексея Рыбникова, написавшего
композиции к фильмам «Приключения Буратино» Леонида Нечаева, «Тот самый
Мюнхгаузен» Марка Захарова, «Вам и не снилось...» Ильи Фрэза - более ста работ
для кино и мультсериалов. Красочная декорация Натальи Глубокиной и яркие
костюмы Лолы Новкович вполне соответствовали детскому восприятию действия:
здесь всё сказочно и одновременно всё правдоподобно, как в жизни. Артисты балета, занятые в танцевальных сценах,
под руководством балетмейстера - заслуженной артистки Узбекистана Ферузы
Исаевой, - продемонстрировали классические танцы. Зрители были поражены, как
могут оживать куклы в танце, оставаясь при этом всё-таки марионетками – это
было замечательно и никого из зрителей не оставило равнодушными.
Куклы
в спектакле, как у А.Н. Толстого, ведут себя не как марионетки, а как
самостоятельные одушевлённые существа. Даже самые отрицательные персонажи – соперник
Буратино и его друзей, хозяин кукольного театра и доктор кукольных наук, кавалер
высших орденов и ближайший друг Тарабарского короля, синьор Карабас Барабас
(Сардор Норматов) – тот, кто вмешался и убрал Буратино со сцены, после чего,
пригрозив куклам семихвостой плёткой, приказал им продолжать представление, -
он был не так уж страшен и смотрел на зрителей добрыми глазами, словно
подсказывая им, что это всего лишь игра в злодея.
Папа Карло (Тимур Мустафин) -
добрейший и терпеливейший бывший шарманщик - в своей нищей каморке вырезал из
старого полена куклу Буратино с длинным носом «от рождения», так как попытка
укоротить его ни к чему не привела. Он продал свой единственный пиджак, чтобы
выкупить деньги на букварь и учёбу своего рукотворного не очень послушного воспитанника.
Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
— Выучусь,
вырасту, куплю тебе тысячу новых курток… - эта трогательная сцена
бескорыстной доброты папы Карло и признательности его подопечного запомнится
зрителям надолго.
Алия Исмагулова в роли Буратино –
совершеннейшая находка для театра, самый живой правдоподобный персонаж, у
которой всё органично и естественно: голос, мимика, смех, прыжки, стремительная
детская лёгкость передвижения по сцене и смена всех немыслимых акробатических поз
– головой вверх или вниз – ей всё подвластно, потому что она немножко волшебница,
как и её сказочный персонаж.
Возле дерева, где висел Буратино, в
лесном домике жила Мальвина — (Ифода Алижанова) – девочка с голубыми
волосами, в которую был беспамятно и безответно влюблён Пьеро (кукла, Поэт). До
этого она сбежала от произвола Карабаса Барабаса (из-за его грубости) вместе с
верным пуделем Артемоном (Бабур Тошпулатов) и успела подружиться с лесными
жителями, которые «снабжали её всем необходимым для жизни». Мальвина обнаружила
Буратино, распорядилась снять его с дерева и перенести в дом. Для лечения
пострадавшего она пригласила лесных врачей — доктора Сову, фельдшерицу
Жабу и народного знахаря Богомола. Все трое долго спорили, жив ли Буратино или
нет, но затем он сам пришёл в себя. В итоге ему прописали касторку и оставили в
покое. На следующее утро Буратино пришёл в себя в кукольном домике. Стоило
Мальвине спасти Буратино, как она сразу попыталась обучать его хорошим манерам,
арифметике и чистописанию, а также светскому этикету.
Зрители
сразу же полюбили эту очаровательную девочку с голубыми волосами - то ли за
необычный цвет её волос, то ли за то, что таких добрейших, наивных, нежнейших и
самовлюблённых девиц на белом свете не бывает, разве только в сказке… Обучение
Буратино было безуспешным (так как ему совсем не хотелось учиться), и Мальвина
в воспитательных целях заперла его в чулане. Главный герой пробыл взаперти
недолго, а сбежал он через кошачий лаз. Дорогу ему указывала летучая мышь,
которая привела его к лисе Алисе и коту Базилио. Последние, в свою
очередь, привели его в Город Дураков, где находилось Поле Чудес (на самом деле
пустырь, сплошь засыпанный различным мусором и похожий на свалку).
Лиса
Алиса и кот Базилио уговорили Буратино на этом поле выкопать ямку, сказать три
раза: «Крекс, фекс, пекс», положить в ямку золотой, засыпать землёй, сверху
посыпать солью, полить хорошенько и идти спать. Наутро из ямки, обещали они, вырастет
небольшое деревце, на нём вместо листьев будут висеть золотые монеты. После
колебаний Буратино согласился. До вечера они блуждали по окрестностям, пока не
оказались у харчевни «Трёх пескарей», где Буратино заказал три корочки хлеба, а
кот и лиса — всю остальную еду, бывшую в харчевне. После ужина Буратино и его
спутники легли отдохнуть на час. В полночь хозяин харчевни разбудил Буратино и
сообщил, что лиса и кот ушли раньше и велели их догонять. Буратино пришлось
расплатиться одним золотым за общий ужин и отправиться в путь.
Лиса Алиса и кот Базилио завладели
золотыми и тут же передрались между собой из-за неправильного дележа, но затем
всё же разделили деньги поровну и скрылись. Тем временем приговор Буратино,
вынесенный дежурным бульдогом, был таков: «Ты совершил три преступления,
негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и
утопить в пруду!» Сыщики подхватили Буратино, «галопом оттащили за город и
с моста бросили в глубокий грязный пруд, полный лягушек, пиявок и личинок
водяного жука». Упав в воду, он встретился с обитательницей пруда, черепахой
Тортилой (Тамара Мадонова). Черепаха Тортила прятала на дне пруда золотой ключик. Она пожалела
бедного деревянного мальчика, лишившегося денег (он узнал от неё, кто их
украл), и дала ему золотой ключик, который случайно уронил в пруд Карабас
Барабас. Буратино убежал из Страны Дураков и встретил Пьеро, который, как и
Мальвина, сбежал из кукольного театра.
Между
зрителями при знакомстве с отрицательными сценическими персонажами возникли
дебаты. Некоторым строгим критикам показалось, что актёрам в роли злодеев - мошенников
с большой дороги - не хватило негатива, ведь они ярые хапуги. Внешне, во всяком
случае, ярко-рыжая Лиса (Виктория Рудзинская) и покорный ей во всём, характерный,
гибкий, пластичный полосатый кот Базилио (Бабур Чулиев), встреченные главным
героем на улице, были вполне органичны и убедительны, как и второстепенные
персонажи: хозяин харчевни – Анвар Нуритдинов и Арлекин (кукла, партнёр Пьеро
по сцене), исполнительница которого Ульяна Ким заставила зажигать весь зал
своими остроумными репликами и участием в хореографических вставках. Мальчик,
купивший у Буратино азбуку за четыре сольдо, тоже хорошо сыграл короткую живую
сценку купли-продажи, как будто это происходит сегодня на любой городской
улице.
Папа
Карло, в конце концов, освобождает всех кукол из плена Карабаса Барабаса. Он забрал
Буратино, Пьеро, Мальвину и Артемона и вернулся в город, к себе в каморку.
Здесь-то Буратино и открыл друзьям тайну. Он попросил папу Карло снять холст, и
за ним оказалась дверца, которую он открыл золотым ключиком. За дверцей
оказался подземный ход, который привёл героев в небольшую комнату: их новый
театр. Так, все герои были вознаграждены – каждому досталось по его заслугам и
грехам.
Сказка
заканчивается первым представлением театра — комедией «Золотой ключик, или
Необыкновенные приключения Буратино и его друзей». Все куклы Карабаса Барабаса,
не желая больше терпеть его издевательства, сбежали от него в новый театр. Даже
Дуремар, друг Барабаса (продавец лечебных пиявок – Диёр Тухтаназаров), убедившись
в том, что торговля пиявками не приносит ему дохода, тоже решает устроиться на
работу в этом театре (зажигать свечи или мести пол). А сам Карабас Барабас
остался ни с чем — он, в буквальном смысле, сел в лужу.
Деревянный человечек по имени Буратино продолжает свой путь в
поисках золотого ключика – всё такой же озорной, обаятельный и неизменно
покоряющий сердца каждого нового поколения своей искренней верой в добро, в
дружбу, в мечту. Буратино
не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета. Он останавливает все
попытки насильно перевоспитать его и остаётся куклой, хотя становится более
социальным и начинает ценить дружбу больше
всего на свете.
Музыкальная сказка для детей с элементами
детектива и сатиры для взрослых, множеством аллюзий на театральную жизнь Москвы
20-30-х годов прошлого века и
современную действительность, парафразом – пересказом старой сказки на новый
лад может стать «влиятельным
культурным архетипом», памятником и одновременно важным элементом духовной
традиции советской культуры и даже «типичным
переложением притчи о блудном сыне на язык сказки» (протоиерей Андрей Ткачёв).
Гуарик Багдасарова
Комментариев нет :
Отправить комментарий