суббота, 4 октября 2014 г.

«Поэты - все единой крови…»

   


         День рожденья  Сергея Александровича Есенина (1895-1925), пусть даже не юбилейный,  в этом году в узбекской столице отметили  Литературно-творческое объединение «Данко» в Доме-музее Сулеймана Юдакова, Клуб «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» в Российском центре науки и культуры Уз и Государственный литературный музей Сергея Есенина.


         Музей Сергея Есенина в Ташкенте был открыт в 1981 году. Это было знаменательное событие, о котором писали все центральные и республиканские газеты, говорили в информационных передачах по центральному и местному радио и телевидению. В этом потоке информации упоминались  имена создателей литературного музея в Ташкенте, в том числе имя художника-любителя, журналиста по профессии Вадима Викторовича Николюка, первого директора есенинского музея в Ташкенте. Его заслуга в создании музея заслуженно оценена общественностью. 11 июля  2011г. состоялось торжественное заседание, посвященное 30-летию  открытия музея Сергея Есенина в Ташкенте. В наши дни он продолжает процветать и формировать сознание молодых любителей литературы.

В День рожденья Сергея Есенина – третьего октября -  концертный зал музея был переполнен: «Любви все возрасты покорны…». Отрадно было видеть наряду со старшим поколением молодую поросль поклонников есенинской поэзии. Ведь это к ним в далёком 1924 году обращался  С. Есенин  в своём исповедальном стихотворении «Русь советская», которое выразительно прочитал на вечере Вадим Николюк:

…Приемлю всё.
Как есть, всё принимаю.
Готов идти по выбитым следам.
Отдам всю душу октябрю и маю,
Но только лиры милой не отдам.

Я не отдам её в чужие руки,
Ни матери, ни другу, ни жене.
Лишь только мне она свои вверяла звуки
И песни нежные лишь только пела мне.

Цветите, юные! И здоровейте телом!
У вас иная жизнь, у вас другой напев,
А я пойду один к неведомым пределам,
Душой бунтующей навеки присмирев.

Но и тогда, когда во всей планете
Пройдёт вражда племён,
Исчезнет ложь и грусть, -
Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».


         Научный сотрудник музея, историк-этнограф, писатель  Б.А. Голендер, открыл  празднование Дня рожденья С. Есенина интересным познавательным  выступлением  о значении поездки русского поэта в Туркестан не только для самого С. Есенина, но и, в целом,  для истории мировой литературы и нашей страны. Никто до него, разве только А.С. Пушкин с его «всемирной отзывчивостью»,   не воспринял Восток-Запад как единое целое  в геополитическом пространстве, а сам Туркестан как «золотое сечение памяти человеческой», начиная с «Шёлкового пути» - перекрёстка разных культур и заканчивая  сегодняшним днём, когда  в народе бытует поговорка: «Бог един. Все люди как люди».
         Создание Музея Сергея Есенина не было случайным явлением в культурной жизни столицы Узбекистана. В 60-е годы прошлого века, когда русской литературе и поэзии было возвращено имя и творчество Сергея Александровича Есенина, из спецхранов государственных архивов и библиотек были извлечены достоверные сведения о поездке Сергея Есенина в 1921 году в Туркестан, публикации о которой по известным причинам замалчивались.
Сегодня в залах музея можно увидеть подлинные автографы С. Есенина, редчайшие прижизненные издания его произведений, начиная с «Радуницы» 1916 года, в том числе и книги с пометками поэта или близких ему (сестер А. А. и Е. А. Есениных, Г. Бениславской, Н. Вольпиной), уникальные фотографии, грампластинки с записью голоса поэта, собранные внуком журналиста В. Г. Михайлова, в доме которого в Ташкенте бывал поэт. Интерес вызывают редкие издания местных поэтов двадцатых годов, подаренные музею инженером-энергетиком В. Юферевым. Из бытовых экспонатов, подаренных ташкентцами, воссоздан уголок гостиной, типичной для старого русского дома в Ташкенте. На основе материалов фонда долгие годы жившего в Ташкенте поэта Александра Ширяевца создана экспозиция «Есенин и мы»». Представленные произведения С. Есенина на узбекском языке в переводе Народного поэта Эркина Вахидова и других мастеров слова, а также книги на других языках, наглядно свидетельствуют о большой любви и постоянно растущем интересе к творческой биографии русского поэта.
Более тридцати лет назад, благодаря усилиям инициативной группы в составе Сергея Зинина, Петра Тартаковского, Альбины Маркевич, Юрия Гласса, Вадима Николюка, а также других активистов, в столице Узбекистана появился уникальный очаг русской культуры. По словам инициаторов, тогда организационную поддержку оказывали работники учреждений культуры Ф. Ашрафи, Х. Джалалов, М. Ханонянц, руководители общественной организации книголюбов «Китобхон» академик Я. Туракулов, Т. Пустовая, С. Карагодина. В пополнении создаваемого фонда литературного музея приняли участие десятки есенинолюбов столицы Узбекистана и других городов страны. И уже 10 июля 1981 года музей Сергея Есенина получил постоянную прописку в Ташкенте. Его первым директором стал Вадим Николюк. В дальнейшем большой вклад в развитие музея внесли следующий директор Ольга Юрьевна Чеботарева, научный сотрудник музея Борис Голендер и ныне действующий директор музея Мирвасит Марленович Камилов.
- С гордостью могу сказать, вся история музея – яркое свидетельство того, как русская культура в Узбекистане объединяет людей разных национальностей, - подчеркнул Б.А. Голендер в своём выступлении, - Музей получил международный статус.
         Особое внимание Б.А. Голендер уделил значению есенинской поэзии в современном мире:
         «Сергей Есенин - это поэт на века. Это Пушкин двадцатого века, творец современного  русского языка. И тот, кто хотел бы правильно говорить по-русски, должен не столько учить орфографические правила, сколько читать стихи Есенина. Кроме того, Есенин был великий интернационалист, и одно из самых знаменитых его произведений - «Персидские мотивы» переведены сегодня на 250 языков мира. Есенин, говоря словами Ф. М. Достоевского, - «поэт всемирной отзывчивости». Именно с его участием в двадцать первом году прошлого века, когда он приезжал в Ташкент, начался процесс взаимодействия и взаимообогащения культур, взаимопроникновение литературы узбекского и русского народов.

Этот процесс продолжается и сегодня. Он «очень русский человек, очень русский поэт, но он стал родным и для нас, узбеков», - писал о нем Гафур Гулям. К сожалению, было время, когда Есенин значился в списках гонимых поэтов. Но в середине 80-х годов интерес к нему возродился с новой силой. Тогда  восемьдесят лет со дня рождения поэта впервые отмечалось в нашей стране усилиями Союза писателей. Были обнаружены малоизвестные сведения, представлен целый ряд новых фактов. Во многом помогали очевидцы, люди, которые лично знали Сергея Есенина. Все это и позволило создать музей.

Молодежь Ташкента в 2006 году открыла здесь поэтический салон, где проходят и концерты, и спектакли, осуществляются творческие проекты. Большой успех имела выставка, которую помогли организовать наши итальянские коллеги, «Узбекистан глазами итальянцев». Наши постоянные посетители - представители Посольства Российской Федерации в Узбекистане, многочисленные туристы и гости нашей столицы.
Нам было очень приятно посещение южнокорейских ученых, которые сообщили нам, что в Корее уже сто лет существует особая группа крестьянских поэтов. Они пишут, естественно, на корейском языке, но считают своим основоположником Сергея Есенина, со стихами которого познакомились, благодаря японским переводам. А японские переводы, оказывается, были сделаны еще при жизни Есенина. Профессор из Кореи, который защитил диссертацию о «Влиянии Сергея Есенина на корейскую поэзию двадцатого века», с удивлением узнал, что и в Ташкенте проявляют неослабевающий интерес к поэзии Есенина. Надо сказать, что во всем мире возрастает сегодня внимание к творчеству поэта: выходят всевозможные издания, где размещаются исследовательские материалы, научные работы, новые сведения, связанные с именем Сергея Есенина.
Мы воссоздали уголок ташкентского дома, как он примерно выглядел в то время, в котором снимал квартиру Валентин Иванович Вольпин, где Есенин читал главы своего только что написанного «Пугачева». Это очень важный исторический факт как для узбекской, так и для русской литературы. Тогда, в центре нашего города сквозь открытые окна многие люди, проходящие мимо, могли слышать хрипловатый голос Сергея Есенина, который с большим чувством читал эту удивительную поэму. Именно тогда мать одного будущего поэта загорелась желанием воспитать своего сына в «поэтическом духе». И воспитала. Им оказался Дмитрий Сухарев - замечательный поэт, ученый, автор легендарной «Бричмуллы».

 В музее регулярно  проводятся литературные вечера. Стены нашего музея помнят выступления Евгения Евтушенко, Риммы Казаковой, Александра Файнберга, Владимира Баграмова, Вадима Муратханова и многих других поэтов. Есенин неповторим.  Есенина «продублировать» невозможно. Но на творчество очень многих поэтов Есенин оказал и продолжает оказывать существенное влияние.



В ходе литературно-музыкальной программы выступившие ташкентские поэты и исполнители доказали это – каждый – своим творческим лицом: Баходыр Ахмедов, Андрей Павлюк, Людмила Бакирева, Николай Ильин, Анна Бубнова, Вика Осадченко, Фархад Юсупов.
На Ташкентских открытых фестивалях поэзии (2001-2003), который проходил на разных площадках, включая основную сцену в музее Есенина, его участники задавались вопросом: «Какой должна быть русская поэзия Центральной Азии, дабы не явиться двадцатым изводом «Персидских мотивов?»  Но главный вывод за нас уже сделал Сергей Есенин, точно сказавший: «Поэты - все единой крови».

Гуарик Багдасарова



1 комментарий :

  1. Я узнал из этой статьи очень ценную информацию о развитии и истории музея Есенина в Ташкенте. Прочувствовал, как он был и остаётся, любим на узбекской земле. Вклад многих людей в создание музея и в том числе дочери поэта
    Татьяны Сергеевны Есениной ( 1918 – 1992) говорит о том, что люди с бережностью и любовью много собирали и передавали в музей редкие вещи которые стали экспонатами. И всё это ради благородной цели – донести до молодого поколения не только ценное наследие Сергея Александровича, но и рассказать о том важном влиянии, которое оказала на него поездка в Туркестан на нашу древнюю и прекрасную землю.
    Спасибо за статью Гуарик!
    Александр Евсеев.

    ОтветитьУдалить