среда, 11 декабря 2013 г.

«Златоуст» встречает друзей[1]





     


«И смерти нет на этом свете,
Покуда жив язык души»
                                                                                     Рим Юсупов.

Общественный клуб-музей «Златоуст» на Юнус-Абаде в широком кругу своих  друзей отметил своё пятилетие и 55 –летие талантливого татарского поэта и писателя Рима Юсупова выходом двух его книг -  повести «Безбожник» и сборника избранных рассказов, повестей и статей «Почти не придуманные истории».


С поэзией и прозой ташкентского русскоязычного автора можно глубже познакомиться в интернете[2].  Insaf-Inera Safargalieva  в очерке «Я – уральский татарин» на интернет-сайте[3] ставит этого  литературного самородка  на один уровень с русским поэтом Сергеем Есениным и отмечает, что «самобытность и неординарность поэзии Рима Юсупова именно в том, что в ней присутствует чувство татарского духа. Это выражается в осмыслении судьбы и истории татарского народа, его идентификации как татарина по происхождению. Это выражается в его любви к своим корням, но творчество этого поэта, безусловно, гораздо шире национального чувства».
На юбилейном вечере друзья, поклонники литературного творчества  Рима Юсупова вспоминали, как в октябре 2009 года в   государственном музее Амира Тимура состоялась долгожданная презентация     трёхтомника стихов Рима Юсупова, изданная Общественным клубом-музеем «Златоуст».  Любители поэзии уже были хорошо знакомы с первой книгой талантливого поэта «Сердце-конь», выпущенной в свет посмертно в 2006 году. В  презентации более полного по содержанию  трёхтомника  приняли участие представители узбекской художественной интеллигенции, Русского и  Татарского культурных центров, поэты, художники, музыканты, композиторы. Гостями творческого вечера стали  близкие родственники поэта,  трагически погибшего в Ташкенте в  2006 г. в возрасте 48 лет. Они приехали с родины  поэта - башкирского города Белебей  на Урале, чтобы почтить память Рима.                   
         На вечере  прозвучали лучшие стихи Рима Юсупова  в исполнении ведущего –  руководителя  общественного клуба-музея «Златоуст» Фарида Гараева, чтеца-декламатора Ирины Парамоновой, близкого друга Рима – Людмилы Малыгиной:

«Но хмелея от счастья,
Понимал я вовек,
Что превыше всех наций
На земле человек…»

         Собравшиеся с воодушевлением восприняли премьеру гимна  музея «Златоуст»  в исполнении квартета друзей Рима (стихи Р. Юсупова, музыка Л. Володиной) с его вдохновенным припевом:

«Зовёт к барьеру дух Отчизны,
Чтоб доказать – мужчины есть.
И подлецам не будет жизни,
Пока жива мужская честь».

На вечере  прозвучали  также музыкально-песенные композиции Салиха  Абдусалямова, чьи песни  мы знаем по мюзиклу «Эхо любви», успешно идущего на сцене Узбекского государственного  театра музыкальной комедии (оперетты). Песни на стихи Р. Юсупова представили  на суд слушателей композиторы  Геннадий Арефьев, Рашид Ахмедов, а также самые юные исполнители школьного возраста. Музыкальную программу вечера захватывающими душу русскими народными песнями и уральскими проигрышами  украсил  аккордеонист Илья-Кручина (И. Казаков).
В пятилетний юбилей музея «Златоуст», по многолетней традиции,  снова звучали под гитару песни на стихи Р. Юсупова в исполнении барда Геннадия Арефьева и музыканта Александра Санджарова. В память о талантливом  литераторе   композитор Салих Абдусалямов  исполнил на пианино  свою духовную  песню «Родина» и попурри из мюзикла «Эхо любви». Квартет «Златоуст» под  руководством композитора Лидии Володиной воспроизвёл знакомый на слух  всем присутствующим   гимн клубу-музею на стихи Рима.  
Друг Рима и руководитель клуба-музея  «Златоуст»  архитектор-дизайнер Фарид Гараев в этот раз познакомил  публику с  фрагментами  практически не известной массовому читателю  прозы и  публицистики из новых книг Р. Юсупова, а также  множеством  малоизвестных стихов. И. Парамонова с выражением  продекламировала стихотворение «Осень» Рима, принёсшее ей победу в номинации чтецов на международном фестивале  авторской песни и поэзии «Осенний аккорд-2013». Режиссёр Айдар Гарапшин вспоминал  часовые выпуски своей телевизионной передачи на татарском языке «Наши истоки» в конце 80-х годов прошлого века, в которых  Рим Юсупов эмоционально  читал свои стихи. Некоторые любительские  видеозаписи его чтения чудом сохранились и дают сегодня посетителям клуба-музея по достоинству оценить  поэтический и артистический талант Рима.
      Рим Юсупов - поэт, художник, по праву относящийся к числу необыкновенно талантливых мыслителей современности. Языком великого Пушкина он раскрыл нам правду жизни,  душевного сострадания, горизонты развития современного мира:

«В хлебном Ташкенте, хмельном и осеннем,
Дружба пытается душу сберечь.
И конвоирует нашу беседу
Всепонимающе русская речь…»

       Поэт  признан и любим литературной общественностью. Он страдал, падал, погибал и снова, как птица Феникс, духовно возрождался в творчестве, душевно спасался в женской любви и настоящей мужской дружбе. Его яркий талант проявляется через призму жизненного пути, воплощённого в стихах, дизайнерских работах и искренней любви к жизни: 

      "Весь мир - мой храм.
       Любовь - моя святыня.
       Вселенная - отечество моё".

      Мыслящий читатель поймёт и прочувствует красоту стихосложения и глубину душевного порыва  поэта, одухотворённого идеями добра, любви и созидания.
      Поэт ценит дружбу и творит во имя любви. Духовное единение людей в мире - главный  лейтмотив произведений Рима. Он боготворит и прославляет женщину-мать, сестру, возлюбленную. Этим возвышенным чувством пронизана любовная лирика поэта.
     Обладая глубокими познаниями истории этноса, он просвещает и поражает читателей широтой мысли и душевным переживанием судьбы татарского народа в мировом геополитическом пространстве. Ему свойственно тонкое художественное восприятие  красоты природы, божественных истоков мироздания - в органическом слиянии чувства и стихотворного  образа раскрывается свободная чистая душа певца.
      Кладезь колорита восточной культуры - в оригинальных стихах мыслителя и его вольных переводах творений узбекских поэтов на русский язык. Его переводы с узбекского высоко ценили авторы, которых он переводил – А. Арипов («Третий») и Рауф Парфи («Чули Ирок»).
 По мысли А. Ахматовой, «поэты всех времён и народов –  тайные братья,  даже близнецы. Идёт несмолкаемая  перекличка, облагораживающая мир. Она не смолкнет никогда».   Рим Юсупов один из них. Его звезда ярко горит на современном литературном небосклоне и освещает путь в далёкое будущее.
      Анна Ахматова писала о назначении поэта:

«Поэт не человек, он только дух –
Будь слеп он, как Гомер,
Иль, как Бетховен, глух, -
Всё видит, слышит, всем владеет…».

Увы, поэт смертен, как и все люди. Но созданные  им и опубликованные стихи способны жить бесконечно долго. Они несут новым поколениям эстафету жизни, борьбы, мужества, самообладания и любви к ближним.
Нам и нашим потомкам ещё предстоит  глубже познакомиться  теперь уже,  в большинстве своём, пусть малым тиражом,  выпущенными в свет  страницами прозы Рима Юсупова: повестью «Возвращение Марата» (пока ещё не издана), рассказами «Весна», «Три Толстых», «Запах Нового года», «На даче», киносценарием «Безбожник» и др.
Новый прозаический сборник «Почти не придуманные истории» включил в себя также талантливые очерки  Рима Юсупова об известных и малоизвестных  героях прошлого столетия -  народной артистке Тамаре Ханум, крымско-татарском поэте Мемете Ниязи, о  художниках В. Никонове и М. Шуваловой, о детском писателе Ф. Камалове,  а также  наброски театральной рецензии на спектакль Марка Вайля в «Ильхоме» «Счастливые нищие».
Впереди много интересных встреч с Римом Юсуповым, потому что общественный  клуб-музей на Юнус-Абаде отныне открыт не только для его близких друзей: «К нему не зарастёт народная тропа». Сам Рим Юсупов верил: «Звезда должна светить не только для избранных, но  для всех…».

Гуарик Багдасарова

Фото Фарида Гараева






[1] Багдасарова Г.  «Вселенная – Отечество моё». //Гармония.,№№ 19,20 (152, 153), 28 05 – 03 06 2008.С.7
«Пока жива мужская честь…». //Гармония, № 11 (196),  2009. С. 9
«Поэзия – вселенная моя» - Есть только путь. – Т.. 2012. С. 208
www//: guarik-guhar.blogspot.com

[2] «стихи.ру», «проза.ру», Неизвестный Гений, ФабулаЕ, Изба-читальня, др.
[3] http:www/caravanarba org/index.php/tt/







[1] Багдасарова Г.  «Вселенная – Отечество моё». //Гармония.,№№ 19,20 (152, 153), 28 05 – 03 06 2008.С.7
«Пока жива мужская честь…». //Гармония, № 11 (196),  2009. С. 9
«Поэзия – вселенная моя» - Есть только путь. – Т.. 2012. С. 208
www//: guarik-guhar.blogspot.com

Комментариев нет :

Отправить комментарий