Очередное заседание Литературно-творческого объединения «Данко» в мемориальном музее выдающегося
узбекского композитора Сулеймана Юдакова
25 10 15 было посвящено памяти
недавно ушедшего от нас талантливого человека Сунатиллы Акрамходжаевича
Сулейманова (1951-2015). Открывая собрание, председатель ЛТО
«Данко» Армануш Маркарян напомнила
собравшимся друзьям и собратьям по поэтическому цеху о том, что каждый человек
имеет свою индивидуальность и путь в жизни. Каждый пришедший однажды в «Данко»,
независимо от того, сколько он находился в коллективе, принёс яркую крупицу
своего творческого потенциала, частицу своего сердца, добавил свой лучик в
общее пламя. Среди них – наш безвременно ушедший товарищ, больше года состоявший в литературном
содружестве – ЛТО «Данко» и оставивший яркий след в нашей памяти о себе.
Сунатилла
Акрамходжаевич Сулейманов, уроженец Ташкента. После службы в рядах Советской Армии окончил Самаркандский кооперативный
институт (1976). Повышал квалификацию во Всесоюзном институте руководящих
работников общественного питания в Киеве (1976) и в Новосибирском институте торговли (1980). С
2003 г. – главный редактор кулинарного журнала «Лаззат» и главный специалист
ассоциации поваров Узбекистана. Автор большой кулинарной энциклопедии и
кулинарных книг, а также сборников стихов «Моя весна», «Добрый мой Ташкент» на
узбекском языке, член АН «Турон», куда вошёл по рекомендации Бориса Пака. Отличник
торговли РУз, обладатель медали «За доблестный труд», он был заслуженным
наставником молодёжи и лауреатом многих республиканских международных конкурсов
поваров. Усилиями «данковцев» впервые был опубликован на русском языке в
коллективном сборнике «Созвучие», вышедшем в 2014 году в издательстве
Национальная библиотека Узбекистана. На
вечере памяти Армануш Маркарян озвучила его избранные стихи – первые поэтические опыты на русском языке:
Если не могу…
Если не могу отдать себя людям
И помочь своим друзьям,
То зачем тогда себе я нужен
И зачем живу на свете я?
Если не могу родню проведать,
Если не люблю детей, жену,
Чем смогу я эту жизнь измерить,
Чем оправдать смогу свою вину?
Если не могу свое любить я дело,
Наслаждаться жизнью не могу,
Не смогу открыто жить и смело -
Пред
Всевышним я навек в долгу.
Белый снег
Падает с неба первый нежный снег,
Словно хлопок, белый, лёгкий
падает снег.
Вокруг расстелился пушистый
белый ковёр.
Белое небо бездонно, как
чистое сердце моё.
Белый снег – ты божественный
дар земле.
Много снега – большой урожай детворе.
Падает с неба первый нежный
снег.
И от этого радостно всем
вокруг и мне.
Незадолго
до своей кончины Сунатилла Акрамходжаевич передал рукопись своих стихов на узбекском языке члену
Союза писателей России Марату Ачиловичу
Кадырову с просьбой, чтобы он
перевёл их на русский язык. Марат Очилович публично взял на себя такую
ответственность и обещал выполнить просьбу своего друга. Скорее всего, неизвестные широкой аудитории произведения Сунатиллы
будут изданы посмертно в недалёком будущем в новых коллективных изданиях ЛТО «Данко», всегда предоставляющих место на
своих страницах не только живущим, но и безвременно ушедшим поэтам.
Своими светлыми воспоминаниями о Сунатилле Сулейманове на вечере памяти поделились его
друзья: Борис Пак, Виля Ташев, Олег Бордовский и другие члены ЛТО
«Данко». Друзья отметили наряду с кулинарным искусством и поэтическим даром
его талант играть на национальном
струнном щипковом инструменте - рубабе. Сунатилла из трёх струн мог извлечь
любую мелодию: национальную
узбекскую, русскую народную, а
также произведения из европейской
классики. Всем запомнилось, как он неоднократно на творческих
литературно-музыкальных вечерах и
дружеских посиделках воспроизводил «Прощание
славянки», «Полонез Огинского», «Катюшу». «Андижанскую пляску».
Вспоминали
памятный литературно-музыкальный вечер в
ЛТО «Данко» в музее С. Юдакова (31 03 15),
посвящённый неизвестным судьбам
толстовцев-поэтов Густаву и Гюнтеру Тюркам, пострадавшим от сталинских
репрессий середины тридцатых годов прошлого века. Тогда присутствовавший на
творческой встрече с Еленой Алексеевой-Тюрк (дочерью Густава и племянницей Гюнтера Тюрка) поэт и музыкант Сунатилла
Сулейманов в память о жертвах сталинской репрессии сыграл на национальном
инструменте рубабе полонез Огинского («Прощание с родиной») и
продекламировал под музыку рубаба стихотворение Хамида Алимджана «Когда цветёт урюк» (1937). Песня на эти
стихи «Урик гуллаганда» 21 марта в этом
году открывала концерт в честь весеннего праздника Навруз в Ташкентском
государственном театре музыкальной комедии (оперетты) и на
слуху у каждого нашего земляка. Там есть такие заветные слова:
«Что ни год – приходит в цветах,
Обольстит и уходит весна.
Что с бесстыдницей делать? Ах,
Ведь опять обманет она!
Но забыв обиды свои,
На весенний глядя расцвет,
Я твержу: «О, пора любви,
Будет счастье мне или нет?»
Борис
Сенсуевич Пак рассказал о своих встречах с Сунатиллой в его доме в Кибрае, о том, каким он был светлым человеком, как часто его
новый друг звонил ему и спрашивал
у него дельного совета по стихосложению и разным житейским проблемам. На
поминальном вечере известный поэт, автор
книги «Время бьёт, не целясь в висок» (2011) прочитал свою историческую поэму «1937 год» и оплакал кончину «главного пловаря» Узбекистана стихами Николая
Асеева:
«Время,
время, не твоё ли зверство
Не
даёт ни сил, ни дней сберечь?
Умираем
от разрыва сердца,
чуть
прервав, едва закончив речь.
Умираем
не от слёзной муки,
Не
от давней раны пулевой.
Умираем,
напрягая руки
Над
огромной ширью полевой».
Сунатулла
наряду с узбекскими поэтами очень любил Сергея Есенина. В этот грустный осенний вечер также читали стихи
и посвящения Сергею Есенину в честь
120-летия русского поэта Олег Бордовский, Светлана Демидова, Леонид Сааков, Фарида
Бобрик, Светлана Бабёнышева, автор этих строк. София Климачёва музицировала на
пианино, когда «данковцы» нестройным хором исполнили несколько песен на стихи
С. Есенина: «Клён ты мой опавший», «Письмо
матери», «Отговорила роща золотая».
В
ходе вечера, как это бывает в незапланированной душевной беседе не по протоколу, когда собираются
друзья по интересам, Виля Ташев и Борис
Пак рассказали о своих редких
запоминающихся встречах с бывшим хозяином мемориальной квартиры - Сулейманом Юдаковым (1916-1990). Они
вспоминали его мажорную солнечную музыку, бессмертную комическую оперу
«Проделки Майсары» и очень популярную в советские годы, часто звучавшую по
радио кантату «Мирзачуль», воспевающую
покорение Голодной степи. Эти тёплые воспоминания смягчили горечь безвременной
потери Сунатиллы, оставившего в
памяти его близких родных и друзей не только завет любить
жизнь, искусство, вкус его
неподражаемого плова, но и лёгкие
первые шаги поэтической Музы,
устремлённой в будущее.
Гуарик Багдасарова