"Я
за счастьем не хожу - сама его произвожу!"
Гуарик Багдасарова родилась в Ташкенте. После окончания Московского государственного
университета имени М.В. Ломоносова и Ленинградского института живописи,
скульптуры, архитектуры имени И.Е.Репина работала старшим редактором
общественно-политического вещания Новосибирского областного радио.
Много
лет отдала преподаванию социально-гуманитарных дисциплин в высшей образовательной системе Узбекистана. Её
стихи, художественная проза, рецензии, очерки, эссе, путевые заметки
разрозненно печатались в средствах массовой информации, звучали на радио и
литературных творческих вечерах. Они определили художественную структуру
литературного творчества и составили
одно целое – духовный путь автора и его
отражения в поэзии, прозе, публицистике. Художественная проза и
публицистика Г. Багдасаровой тематически
перекликаются с её стихами.
В
настоящее время независимый журналист, автор пяти книг: двухтомника «Близкое
эхо» (стихи, проза, публицистика), диалогов любви в письмах: «Жизнь в свете
бытия», книги избранных стихов «И я причастна»; книги поэзии, прозы,
публицистики «Есть лишь путь». Она активно сотрудничает с местными и
российскими периодическими изданиями и радиостанциями, а также с веб-сайтами:
«Письма о Ташкенте» («my Tashkent»), «Стихи.ру», «dsvalia.ru» , "Встречи с интересными людьми", "Культура Уз." и др. Является редактором и автором net-портала и печатного литературного альманаха : «Жарки сибирские». Творчество Г.
Багдасаровой широко представлено в её персональном блоге: «Близкое эхо».
Г.
Багдасарова представляет на суд читателей стихи, актуальные
литературно-критические статьи, очерки, эссе, трагикомический рассказ, посвященные
осмыслению самых разных аспектов современной
жизни. В своей совокупности они
составляют творческий портрет
автора новой книги «Есть лишь путь» и
веб-сайта «Близкое эхо»[1]. В основе
содержания этой книги встречи с
интересными людьми – поэтами, писателями, художниками, музыкантами,
композиторами.
Свой 60-летний юбилей Гуарик отметила в прошлом году (2011) выходом в свет поэтического
сборника «И я причастна…». Предисловие к нему написал Вл. Баграмов: «Медовый
запах расточал шиповник».
В программе наряду с новыми литературными произведениями прозвучали стихи
и песни из этого поэтического сборника.
Своими откликами на многогранное творчество Гуарик
Багдасаровой на вечере в музее Есенина в Ташкенте (26 10 12) поделились:
- Редактор
книги «Есть лишь путь»: Лауреат
международного конкурса «Пушкин в
Британии» 2007 г. Баходыр Ахмедов:
Гухарик (Гуарик) Багдасарова - выпускница факультета
журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (1975 г .) и факультета теории, истории искусства
Ленинградского института имени И.Е. Репина (1983). Поэт, писатель,
журналист-искусствовед, автор 5 книг, активно сотрудничает с ведущими СМИ
Узбекистана и России.
«Новая книга
поэзии, прозы и публицистики Гухарик Багдасаровой «Есть лишь путь»[1] представляет собой один из ярких и пока
еще редких примеров попытки синтетического подхода к явлениям жизни и искусства
во всех его сферах. «Стихи
и песни», открывающие книгу, позволяют оценить поэтический дар Гухарик и
почувствовать, чем живет и дышит автор.
Очень широк охват тем второго
раздела книги – «Проза и публицистика»:
здесь и научные статьи по теории и практике журналистики; и трагикомический
рассказ, полный самоиронии; отзывы на художественные выставки, репортажи с
джаз- и фестивалей авторской песни; рецензии на новые поэтические сборники;
эссе и очерки о таких замечательных наших поэтах как Александр Файнберг и
Владимир Баграмов, о которых, к сожалению, мы уже вынуждены говорить в
прошедшем времени...
Третий нетрадиционный раздел книги - посвящения автору: «Друзей моих прекрасные черты» - является, по сути
дела, достаточно смелым экспериментом и
помогает увидеть нам портрет
автора глазами друзей и родных людей, посвятивших ей свои стихи.
Знакомые нам и совсем неизвестные имена объединяет одно: непреклонная вера в духовное единство и умение быть открытым к
обновлению. Авторы посвящений могли бы взять одним общим эпиграфом к своим стихам знаменитую
строчку Б. Окуджавы: «Возьмёмся за руки,
друзья, чтоб не пропасть поодиночке!»
Думаю, что вы
откроете для себя немало нового и интересного, прочитав эту книгу. А главное, у
вас появится удивительное ощущение преемственности, взаимосвязанности и
цельности всех тех явлений жизни, искусства и его служителей, о которых с такой
щедрой и благодарной любовью пишет Гухарик. Хочется пожелать ей творческих
успехов и неустанного движения вперед в осмыслении нашей сложной и
противоречивой современности в стихах, прозе и художественной публицистике.
[1] Читатели знакомы с её книгами – двухтомником избранной поэзии, прозы,
публицистики «Близкое эхо» (Т., 2003/2006.); Диалогами любви в стихах и письмах
«Жизнь в свете бытия» (Т., 2008.); поэтическим сборником «И я причастна» (Т.,
2011).
- Гл. редактор журнала "Апага" АНКЦ: Георгий Сааков отметил активное сотрудничество Г. Багдасаровой с АНКЦ за его более, чем 20 -и летнее существование армянской диаспоры в Узбекистане (1989) и его печатным органом - журналом "Апага" ("Будущее"), а также социальными сетями: Armyane.Uz, info@armyane.Uz , jazz.uz , armjazz.net и др..
Э.Г. Бабаев говорил: «Переводчик – это
счастливый человек. Он творит волю пославшего Его. Перевод – это
совершенно упоительная форма
литературного труда. Единоборство автора и переводчика.
Переводу Г. Багдасаровой из С. Капутикян: «Диалог с
внутренним голосом», посвящённой жертвам Спитакской трагедии, в этом году исполнится
23 года. Она его читала
на Учредительном собрании армянской общины в 1999 г., принявшей историческое решение о создании АНКЦ
в узбекской столице. Первых три года (1990-1993) Армянскую общину Ташкента успешно возглавлял двоюродный дядя Г. Багдасаровой Аркадий Агалумович Григорянц, автор книги «Армяне
в Средней Азии». Гухарик была его заместителем, но об этом уже никто не помнит и это
не так важно для её творческой биографии.
Я бы порекомендовал Г. Багдасаровой после успешного перевода С. Капутикян в дальнейшем заняться переводами молодых современных армянских авторов.
Ведущая литературно-музыкального вечера, посвящённого презентации новой
книги избранной поэзии, прозы, публицистики «Есть лишь путь», её автор Гуарик
Багдасарова рассказала о назначении новой книги:
Добрый вечер, дорогие друзья!
Моя задача-минимум – не пересказать новую книгу в 515 страниц (для этого бы
потребовались «Тысяча и одна ночь», а в
нашем распоряжении только два часа). Я вместе с участниками программы хотим донести до вас духовную
атмосферу этого необычного литературного произведения - в звучащих
стихах и песнях, музыке высших сфер и лёгкой
джазовой импровизации, художественных образах и лицах – героях этой
книги. Когда вы останетесь наедине с моей книгой, она не будет уже молчать –
она будет наполнена звучанием сегодняшнего тройного праздника. Сегодня мы
празднуем день рождения книги «Есть лишь
путь», день рождения нашей любимицы Инны Глебовны Коваль, вдовы А.А. Файнберга.
И сегодня мы отмечаем национальный мусульманский праздник «Курбан-Хаид». Ради этого тройного
праздника нам в выходной день для всех госучреждений дирекция музея в лице Б.А. Голендера открыла двери в этот храм
литературы и искусства.
Мой
Учитель, проф. МГУ Э.Г. Бабаев говорил: «Свой
путь, как путь спасенья, тесен: не шире игольного ушка, через которое надо
пройти верблюду».
Отсюда название новой книги: «Есть лишь путь». Её назначение и адресат: «Моим родным и друзьям – с
любовью ко всему, что нас связывает…».
«У нас ведь всё от Пушкина», - заметил Ф.М. Достоевский в своей знаменитой речи на
открытии опекушинского памятника в Москве в 1880 г. Первому национальному поэту
в России и историку своей эпохи, чьё творчество было «исканием человечности в
царстве силы».
Творчество Пушкина от его ранней эпохи, когда он
начинал как поэт, до его зрелой прозы и впоследствии журналистики (он был
редактором «Современника») развивалось по спирали, как «расширяющаяся вселенная». Целью художества, как его понимал
Пушкин, было познание прекрасного во всех его формах.
Пушкин много лет находился в изгнании. Он не умел
ладить с царями, уже в 1820 г. оказался в опале, в ссылке, которая длилась до
самой смерти Александра I. Новый царь
Николай I, расправившись с декабристами, вернул Пушкина только
в 1826 г. И Пушкин на эту милость ответил стансами «В надежде славы и добра»
вместо оды: «На восшествие».
Он был странником, путешествовал по горам Кавказа,
Крыма, по степям Валахии, жил на берегу Чёрного моря. «Кавказский пленник»,
«Бахчисарайский фонтан», «Братья-разбойники» - это были фактически путевые поэмы, как и его путевой очерк
«Путешествие в Арзрум во время похода 1829 г.» Александр Пушкин в 1815 г писал своему другу из поэтического окружения Константину Батюшкову. «Бреду
своим путём: будь всякой при своём…».
Образ пути у меня вызывают историко-литературные
реминисценции, прежде всего, связанные с
«Дорожными жалобами», «Телегой жизни» и пушкинской элегией «Безумных лет угасшее веселье»,
которые также повлияли на выбор названия
книги. Для меня общий пушкинский завет, воспринятый
им от старшего поколения и переданный младшему, заключается в независимости
поэта и несуетности вдохновения:
«Служенье муз
не терпит суеты.
Прекрасное
должно быть величаво».
Это был идеал, власть которого над собой признал
Пушкин в те годы, когда он стал «победителем-учеником».
[1] web-site http://guarik-guhar.blogspot.com
Вечер презентации получился волшебным, хоть и с минимальным коммерческим успехом: удалось продать всего 9 книг, 10 - подарить близким друзьям и родным, а три книги вынесли без зазрения совести, да ещё попросили у меня автограф к ним но главное всё-таки не это.
Вечер прошёл при полном аншлаге: люди стояли два с
половиной часа. Программа уникальнейшая - от армянских ранних христианских песен 4 в. и песен САЯТ-НОВЫ
18 в. в исполнении ведущей солистки ГАБТ Асмик Арутюнянц до джазовых композиций 20 в. в интерпретации джаз-ансамбля
"Арцах" ("Братья Сафаровы и его друзья") и авторских песен на мои стихи Геннадия Арефьева , а
также захватывающих композиций для гитары
собственного сочинения лауреата
м/н конкурса гитаристов в Израиле Андрея Галаяна.
Молодой поэт Александр Евсеев из Чирчика
всех покорил яркими талантливыми стихами-посвящениями автору книги "Есть лишь путь": "Армянские глаза" и
"Женщине-Поэту". Народ не просто аплодировал ему - вопил от восторга с места так, как в своё
время горячо воспринимали выступления С.
Есенина или В. Маяковского.
Бах Ахмедов, редактор и один из героев
моей книги, выступил со вступительной исповедальной речью о моём творчестве и своими гениальными
стихами-посвящениями мне на осеннюю тему.
И все эти таланты, включая художников,
поэтов, композиторов и музыкантов, корреспондентов, артистов, были не только героями, моей книги, но и моими близкими друзьями – вот, пожалуй, в чём заключалась фишка успешной
литературно-музыкальной программы.
По ходу ведения вечера я также
вспоминала литературно-музыкальные
вечера в Новосибирске («Культурные связи без границ», «Пространство
поэзии»): Юлию Лихачёву, Петра Корытко, Аллу Победину и её бесценный подарок нам с Бахом Ахмедовым - книжку Хазрата Инайята Хана "Танец души".
Дух моих любимых поэтов А.С. Пушкина («У
нас ведь всё от Пушкина» - Ф.М. Достоевский), С. Есенина ("Поэты все единой крови") и
моего Учителя, профессора МГУ Э.Г. Бабаева витал над всеми нами и
заряжала меня, виновницу торжества и ведущую программы, совершенно обессиленную
до этого дня и часа типографскими хлопотами и беготнёй по магазинам, особой неземной горней энергией, и я не чувствовала
усталости.
Начала с Пушкина - потом галопом по Европе и Азии дошла
до Первородины - Армении и обратно по "Великому шёлковому пути" возвращалась на "Малую родину" в Ташкент
- и так на протяжении 2,5 часов без
перерыва рассказывала о своём жизненном и духовном Пути
вперемежку с моими и чужими стихами и песнями:
«Издревле русский наш Парнас
тянуло к незнакомым странам.
Но больше всех лишь ты, Кавказ,
звенел загадочным туманом»
С. Есенин. На Кавказе. 1924 г.
В итоге всё прошло замечательно,
сверх всяких ожиданий. Даже моя младшая сестра Лола, брат Арсен и племянница Нина, достаточно далёкие от
литературы и поэзии, были растроганы до глубины души и прослезились от восторга. Презентация новой книги стал не только общественным, но также нашим семейным праздником.
Восторженные отклики и отзывы о вечере презентации
книги «Есть лишь путь» до сих пор принимаю по телефону и интернету от разных
людей.
Вот только некоторые из них:
Света Клокотова, Ташкент
Гуарик, дорогая! Позвольте ещё раз выразить своё восхищение и восторг от презентации вашей новой книги! Это было не просто на "5", это было великолепно - и Вы, и Ваши друзья! Так держать!
***
Александр Евсеев, Чирчик
Я в ВОСТОРГЕ от ПРЕЗЕНТАЦИИ! Честно скажу: всего ожидал, но ТАКОГО шика не предвидел! Ты не написала ее, а в, буквальном смысле, выносила книгу под сердцем, и наконец она родилась! СПАСИБО ТЕБЕ ОГРОМНОЕ за этот Сизифов труд! Просто низко кланяюсь! Обидно то, что я от волнения смазал второе стихотворение. Волновался ведь не больше твоего. Шутка ли: в первый раз в жизни обо мне кто -то в книге написал! Это ОГРОМНАЯ ЧЕСТЬ для меня и великая радость. А как тебе новое посвящение? Ну, там, где про Пегаса написал? Я его вчера в 3 часа ночи написал. Знаешь, я много лет живу в Чирчике и на многие мероприятия попадал, но того, что было сегодня на твоем вечере - в Чирчике не было НИКОГДА! Клянусь, честное слово! Я В ВОСТОРГЕ! БРАВО! ОБНИМАЮ! ЦЕЛУЮ!
***
Привет! Знаешь, так замечательно проснуться и находиться под сладостным впечатлением от вчерашнего. По- моему, два творческих вечера, которые были до этого, были репетицией этого твоего бенефиса. А самое главное: столько людей тебя любят! И любят ИСКРЕННЕ!!!
Конечно, неудобно мне оттого, что я вчера подзабыл концовку: " Благословенна Женщина -Поэт", но честно признаюсь сбился оттого, что волновался, да еще кто- то в зале постоянно снимал фотоаппаратом со вспышкой. А это тоже неудобно.
Банкет получился СКАЗОЧНЫЙ! Правда, когда я ехал в музей, то расстроился, что не мог достать вина. Нужно было из Чирчика привезти. Но, увы, белого вина у нас нет. Вчера кто- то из редакции журнала " Звезда Востока подарил мне свою визитку. Предложу им свои стихи: может, напечатают?. А на банкете трио - Клокотова, Галендер, Ильин давали жару! Так здорово шутили!
Александр Евсеев, Чирчик
****
ЖЕМЧУЖНКА, Привет!
Еще раз ПОЗДРАВЛЯЮ тебя с выходом твоей ВЕЛИКОЛЕПНОЙ книги!
Ты ее выносила, как мать младенца, и вот она РОДИЛАСЬ!
По поводу презентации нет слов! Столько было интересных, замечательных и талантливых людей!
Это можно событие в книгу Гиннеса занести!
Самое главное, что мы с тобой удивили и порадовали Инну Глебовну Коаль (вдову нар поэта А.А. Файнберга) в её день рожденья, совпавший с твоей презентацией: книга в подарок и огромный сказочный роскошный осенний букет были очень кстати!!
Она просто была в восторге!
А ты, как солнышко, сияла и улыбалась весь вечер. И очень красиво,
как королева или богиня Флора, смотрелась на троне среди цветов. Я даже забыл, что мы в музее Есенина находимся.
Вечер, наверное, превзошел все твои ожидания, и, честно говоря, усталости не чувствовалось ни в ком из участников и гостей твоих.
Я уже сегодня для сокровища, твоей книги, которое привез домой вчера, обложку купил.
От книги так и веет любовью, светом и нежностью.
У меня к тебе просьба, правда, еще до этого далеко, но прошу заранее:
ПОЖАЛУЙСТА, когда выйдет видеодиск с записью твоего ЧУДНОГО вечера, сообщи мне его стоимость.
В подарок его не приму, потому что тебе услуги кинооператора тоже недешево обошлись.
Я же понимаю прекрасно твое положение.
Банкет, кстати, получился волшебный!
Замдиректора музея Б.А. Голендер юморил напару с Н.Д. Ильиным без остановки! УДОВОЛЬСТВИЕ все получили НЕОПИСУЕМОЕ!
СПАСИБО ТЕБЕ ОГРОМНОЕ!
ОБНИМАЮ!
Александр Евсеев, Чирчик Ташкентской области
***
Привет, Гуарик! Я тоже очень рада за тебя! Происходят чудесные вещи, несмотря:) Благодаря твоему отношению к миру, к жизни и людям. И, конечно, благодаря твоим талантам, целому созвездию талантов, литературных и человеческих… Прости, что не смогла вовремя ответить на твои письма. Отъезд, неработающий компьютер и ряд других обстоятельств помешали мне сделать это. Еще раз прости!
А это - в тему - Габриэль Гарсиа Маркес:
"Никогда не прекращай улыбаться, даже когда тебе грустно, потому что кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Возможно, в этом мире ты лишь человек, но для кого-то ты - весь мир.
Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой.
Только потому, что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не означает, что он не любит тебя всем сердцем.
Настоящий друг - это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце".
Обнимаю. Алла.
***
Света Демидова, Ташкент
Поздравляю, Гуарик!
Вечер прошел великолепно!
Книга бесподобная! Настоящий успех!
Олег Бордовский, Ташкент
Виват, Гуарик, так держать,
И благозвучье продолжать!
***
Алла Победина , Новосибирск
Дорогая Гуарик!
Прочитала твое письмо и подумала с радостью: «Какое чудо!» «Жизнь может быть полна благословений, если знаешь, как получать их»*. Благословенна женщина-поэт!.. Твоя любовь, твоя благодарность людям объединила всех - в книге, в духе и на вечере. Замечательное единство! Единение в любви к искусству, в радости прославлять красоту жизни, красоту духа... «Любовь – это божественные материнские руки, и когда объятия открыты, каждая душа падает в них»*. Я счастлива, что вы все вместе смогли создать атмосферу чуда, которое всегда происходит с участием Неба… Поздравляю! Обнимаю.
Прочитала твое письмо и подумала с радостью: «Какое чудо!» «Жизнь может быть полна благословений, если знаешь, как получать их»*. Благословенна женщина-поэт!.. Твоя любовь, твоя благодарность людям объединила всех - в книге, в духе и на вечере. Замечательное единство! Единение в любви к искусству, в радости прославлять красоту жизни, красоту духа... «Любовь – это божественные материнские руки, и когда объятия открыты, каждая душа падает в них»*. Я счастлива, что вы все вместе смогли создать атмосферу чуда, которое всегда происходит с участием Неба… Поздравляю! Обнимаю.
Алла, с любовью
(* Х. И. Хан)
Степан Балакин, зав. отделом поэзии КАП "Арча", Ташкент
"Поздравляю с книгой - такие события всегда подтверждают,
что работа была не напрасной. Удачи!"
Главная
идея творческого вечера - презентации новой книги: "Есть лишь путь" - это непрерывная, связующая духовная нить поколений и
«связь времён». Она сквозит в строках
поэта Аветика Исаакяна в переводе А. Блока:
«Караван мой бренчит и плетётся
Средь чужих и безлюдных песков.
Погоди, караван! Мне сдаётся,
Что из родины слышу я зов…»
Этот
путь нескончаем, как не может быть конечен путь к идеалу. И главное, чтобы вехи этого пути
оживляли следы идущих караванов – знаки
нашего непосредственного соприкосновения с национальной литературой,
искусством, истоками и началами нашей глубинной духовной жизни.