Этот год во всём Русском мире отмечают как год
Ф.М. Достоевского (1821-1881). Совсем недавно – 11 ноября 2021 года - гениальному русскому писателю, публицисту и
мыслителю исполнилось двести лет. Он оказал огромное влияние на всю мировую
литературу и культуру. Романы и повести Достоевского переведены на 170 языков.
В этом году на узбекском языке была издана книга мудрых изречений Фёдора
Достоевского «Хаетий хикматлар ва танбехлар". Тематические литературные
вечера в память об одном из величайших русских писателей, гуманисте мира,
прошли в Русском доме, в информационно-ресурсном центре имени Л.Н. Толстого,
ЛТО «Данко» при РКЦ Узбекистана.
В Национальной библиотеке Узбекистана им. А.
Навои 10.11.21 состоялась научно-практическая конференция «Красота спасёт мир»
(«Дунени гузаллик куткаради») на двух языках в честь 200-летнего юбилея
«исследователя человеческих душ». В программе приняли участие руководитель
представительства Россотрудничества в
Узбекистане Михаил Вождаев и другие сотрудники РЦНК в Ташкенте, директор центра
Народной дипломатии ШОС Кабулжан Сабиров,
учёные-филологи, преподаватели-лингвисты вузов, студенты и школьники, читающие
и ценящие Достоевского. Учащиеся школы № 50 читали отрывки из романов Достоевского. Студенты первого курса
факультета журналистики НУУз им. Мирзо Улугбека подготовили видеоблиц-интервью:
"Что связывает Ф.М. Достоевского с Узбекистаном?" и, в целом, на
знание жизни и творчества Достоевского. Представительство Россотрудничества в
Узбекистане подготовило видеоблиц-интервью по повести "Белые ночи"
Достоевского, экранизированной во многих странах мира.
Журналист Ильмира Зайнутдинова, модератор
конференции, так прокомментировала незабываемое событие в научной и культурной
жизни узбекской столицы:
- Ибрагим Гафуров завершил встречу этими
словами, тем самым дав своё толкование вопросу: «Что может спасти современный
мир?». «Мир, - заверил Герой Узбекистана Ибрагим Гафуров, - спасёт чистота
помыслов, святость души». Аудитория активно продолжила дискуссию: кто-то сказал
«справедливость», кто-то – «Доброта спасёт мир» в продолжение сакральной фразы
Достоевского. А в целом, моё видение: «Всё-таки, мир спасёт Красота». В слово
«красота» Достоевский вложил всё то, что было предложено нашими респондентами.
Ибрагим Гафуров - автор перевода пяти романов
Достоевского. Великое пятикнижие Достоевского – такое название дано
неофициальному циклу из пяти самых масштабных романов русского классика Фёдора
Михайловича. Они были написаны один за другим и как бы представляют из себя
романный марафон гениального прозаика. В пятикнижие входят: “Преступление и
наказание”, “Идиот”, “Бесы”, “Подросток” и “Братья Карамазовы”.
В Европе “великое пятикнижие Достоевского”
связывают с “Пятикнижием Моисея” – пяти первых книг Библии евреев и христиан
(Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие). Моисею текст его труда продиктовал
сам Бог. Талант Достоевского так велик, что трудно представить, будто бы его
книги написаны человеком, кажется, они также надиктованы какой-то божественной
сущностью.
«Хочешь познать русскую душу — читай
Достоевского», - так говорят на Западе. У нас на Востоке Пятикнижие
Достоевского ассоциируется с «Пятерицей» - «Хамсой»: это литературная аллюзия и
об этом можно говорить бесконечно.
На творческой встрече в рамках
научно-практической конференции с узбекским писателем и переводчиком я выдвинула
предложение представить Героя Узбекистана Ибрагима Гафурова, которому в декабре
2021 года исполнится 84 года, на премию Пушкина.
В ходе мероприятия через зум с узбекистанскими
участниками конференции связались приглашённые сотрудники Библиотеки имени Ф.М. Достоевского (директор Андрей Викторович
Лисицкий), а также Музея-квартиры Ф.М. Достоевского в Москве (директор Павел
Евгеньевич Фокин). Павел Фокин прислал письмо участникам конференции: «Благодарю
за приглашение. Желаю интересной творческой встречи! Рад, что любовь и уважение
к наследию Достоевского сохраняются в Узбекистане. Мы будем рады, если
когда-нибудь у вас появится возможность передать в наш музей переводы
произведений Достоевского на узбекский язык. Если многоуважаемый переводчик
Ибрагим Гафуров будет когда-нибудь планировать визит в Москву, мы бы с радостью
провели в стенах нашего обновлённого музея его творческий вечер. Передавайте
ему нашу благодарность за его труд и пожелания добра, сил и новых творческих
удач. Искренне, с глубоким почтением: директор дома-музея Ф.М. Достоевского
Павел Фокин».
В настоящее время на оба адреса отправлена
электронная версия пяти романов Достоевского в переводе на узбекский язык Ибрагима Гафурова. Обе организации официально приглашают
Героя Узбекистана посетить музей-квартиру и библиотеку, чтобы устроить с ним творческую
встречу с читателями. Все участники конференции подвели общий итог своей
работе: «И тогда мир станет светлее».
Фёдор Достоевский с детства мечтал стать
писателем. Первую же его повесть «Бедные люди» высоко оценили Николай Некрасов
и Виссарион Белинский, а его поздние произведения вошли в список «100 лучших
книг всех времён». В мае 1845 года, в разгар белых ночей, была закончена
оригинальная повесть Достоевского, заглавие и судьба которой стали легендой.
Ф.М. Достоевский появился у Белинского по настоятельному требованию
литературного критика и услышал восторженный отзыв о своей повести «Бедные
люди» с заключительным напутствием: «Вот тайна художественности, вот правда в
искусстве! Вот служение художника истине! Вам правда открыта и возвещена как
художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете
великим писателем!..»
В 17 лет Федор Михайлович написал брату: «Человек
есть тайна. Её надо разгадать». И он был верен этой идее, этой цели до самого
конца. Дмитрий Мережковский скажет: «Толстой — тайновидец плоти, Достоевский —
тайновидец духа». Его, к слову, прекрасно разобрал Томас Манн. Достоевский —
тайновидец человека в целом, его как божественной, так и дьявольской стороны. И
он, как великий художник, исследовал её сам, опустившись на самое дно ада, а
после возвысившись. «Толстой шёл от божественного к дьявольскому, Достоевский —
от дьявольского к божественному». Двести лет одиночества Достоевского:
"Это о вечном и о проклятом".
В одном из своих писем Достоевский изливает
брату чувства по поводу потери отца, есть слова, которые можно воспринять как
исповедание веры, главный принцип, которому писатель остался верен всю жизнь:
«Человек есть тайна. Её надо разгадать, и ежели будешь её разгадывать всю
жизнь, то не говори, что потерял время; я занимаюсь этой тайной, ибо хочу
быть человеком».
Три женщины прошли через судьбу писателя:
лихорадочная, порывистая Мария Дмитриевна Исаева (первая жена); инфернальная,
адская Аполлинария Суслова, в которой «стиль заливал всё»; самоотверженная Анна
Григорьевна, (урождённая Сниткина). Первые две любви не принесли счастья. Брак
с Анной Григорьевной Достоевский считал воскресением к новой жизни. Они
венчались шестого февраля 1857 г. – очередную годовщину выхода Достоевского с
каторги.
В ЛТО «Данко» при РКЦ Узбекистана в уютном
музее Сулеймана Юдакова 16 11 21 любители русской классической литературы
отдали дань памяти Ф.М. Достоевскому. Председатель ЛТО «Данко» Фарида Бобрик
протестировала собравшихся на знание жизни писателя и его творчества. Мы не
смогли ответить на все вопросы, но кругозор наш значительно расширился
благодаря этому блиц-опросу. Докладчик в своём литературном обзоре сделала
акцент на «Дневнике писателя».
В семидесятые годы XIХ века, в
эпоху кровавой схватки между государством и обществом, эпоху «хождения в
народ», преследования народников и политических убийств, темперамент
Достоевского и его чувство ответственности заставляют Достоевского заняться
публицистикой. Он редактирует газету «Гражданин» (1873), где начинает
публиковать «Дневник писателя». В 1876–1877 годах дневник выходит отдельными
выпусками как журнал одного человека.
В «Дневнике писателя» были опубликованы
некоторые художественные произведения Достоевского: «Кроткая», «Сон смешного человека»,
«Мальчик у Христа на ёлке». На его страницах писатель вступает в прямой диалог
с обществом, прежде всего — с молодёжью. Многие выводы писателя сегодня
прозвучали бы очень актуально, в частности, о самостоятельном значении России,
о западниках и славянофилах и их политических разногласиях.
Последней — отчаянной и обречённой — попыткой примирения русского общества была речь Достоевского 8 июня (20)1880 года на заседании Общества любителей российской словесности, ставшая кульминацией Пушкинского праздника. Первого августа 1880 года вышел из печати «Дневник писателя», где Речь о Пушкине была опубликована вместе с предисловием и дополнениями. Достоевский считает Пушкина своим соратником, гениальным почвенником: «Пушкин нашёл уже свои идеалы в родной земле, восприял и возлюбил их всецело своею любящею и прозорливою душой». Именно поэтому он заканчивает свою речь трогательной надеждой на объединение на почве пушкинских идеалов и пушкинского творчества славянофилов и западников: «Жил бы Пушкин долее, так и между нами было бы, может быть, менее недоразумений и споров, чем видим теперь. Но Бог судил иначе. Пушкин умер в полном развитии своих сил и, бесспорно, унёс с собою в гроб некоторую великую тайну. И вот мы теперь без него эту тайну разгадываем…». Когда-то юный Достоевский мечтал разгадать тайну человека. В конце жизни он говорит о тайне Пушкина. Для следующих поколений и его творчество, его романы, тоже стали великой и притягательной тайной. Достоевский умер 28 января 1881 года, полный надежд и творческих замыслов, а 31 января состоялись похороны на кладбище Александро-Невской лавры, в которых приняли участие тысячи людей.
Фарида Бобрик напомнила нам, что любимым
литературным персонажем Достоевского был Дон Кихот. Когда-то сам Достоевский написал о
«Дон Кихоте» Сервантеса: «Если б кончилась земля и спросили там где-нибудь
людей: «Что вы, поняли ли вашу жизнь на земле и что об ней заключили?» — то
человек мог бы молча подать «Дон Кихота»: «Вот моё заключение о жизни и —
можете ли вы за него судить меня?» Вполне вероятно, на Страшном суде
человечество сможет предъявить произведения Достоевского - это станет всем
землянам оправданием: «Мир спасёт красота», сочетавшаяся с «добром» (Н.
Вильмонт)[1].
Ещё одним открытием для многих присутствующих на вечере в ЛТО «Данко»
стало осознание того, что каторга в Сибири вовсе перевернула мировоззрение
писателя. Фёдор Михайлович вспоминал об этом тяжелейшем испытании как о спасении.
«Перерождению» писателя способствовало обращение к вере, к Христу. Прочитанное
ещё в раннем детстве, выученное едва ли не наизусть Евангелие, сопровождало
Достоевского на этом пути изменений прежних убеждений и духовного перерождения.
С переданным ему жёнами декабристов маленьким Евангелием он не расставался всю
оставшуюся жизнь до последнего дня. Религиозная тема отныне будет пронизывать
всё дальнейшее творчество Достоевского, фактически определив
религиозно-философское направление в русской литературе. Поездка Достоевского в
Оптину Пустынь была одним из важнейших событий в духовной жизни писателя и во
многом определила творческие идеи и характер романа «Братья Карамазовы».
Знакомство с Оптинским старцем Амвросием, этим живым воплощением русской святости,
подвело итог многолетним духовным и творческим исканиям писателя. Как писал Достоевский Николаю Любимову
по поводу образа старца Зосимы, отсылая в редакцию очередные части романа
«Братья Карамазовы», своим романом он хотел заставить общество признать: «Христианство есть единственное
убежище Русской Земли ото всех её зол».
Наш путь к спасению, благодаря Достоевскому, и
в целом изучению классической высоконравственной русской литературы, был начат
со школьной скамьи. Мы по-прежнему продолжаем заявлять, что «Достоевский
бессмертен!», как писал Булгаков в «Мастере и Маргарите», и по сей день
продолжаем узнавать Достоевского, вновь и вновь перечитывая его произведения.
Главное, мы ещё раз удостоверились, что Достоевский — это не о прошлом, не о
будущем и не о настоящем. Достоевский — это о вечном. Неслучайно
Федор Михайлович пишет в письме к Победоносцеву: «Что будет с Россией, если мы,
последние могикане, умрём?» Прожив 60 лет, он успел дать нам ответы едва ли не
на все наши злободневные вопросы. Надо только читать его внимательно...
Гуарик Багдасарова
Комментариев нет :
Отправить комментарий