Олег
Георгиевич Бордовский родился в 1930 году в Ташкенте. Окончил ТИИИМСХ в 1955 г.
По специальности инженер, он проектировал объекты промышленного и гражданского
назначения. Отмечен правительственной наградой — медалью «За трудовую
доблесть». Награждён нагрудным знаком «Строитель Ташкента» за активное участие
в восстановлении узбекской столицы после землетрясения 1966 года. Член Союза
писателей Узбекистана и действительный член Академии наук «Турон». Ведущий
отдела поэзии творческого объединения авторской песни и поэзии «Арча».
Публиковался в литературно-художественном журнале «Звезда Востока» и других
периодических изданиях СНГ. Автор восьми поэтических сборников.
Стихи – дарованная
милость
Поэт одарит
благозвучьем
Стиха, затронет
чью-то душу,
К общению преграды
руша,
С мечтой о
«повеленье щучьем»
Летать на волнах
вдохновенья,
Рифмуя мысли без
сомненья.
Слагая смело, без
опаски.
Ворваться может
стих в сознанье
И даже к сердцу
прикоснуться,
В благие чувства
окунуться
И разбудить добра
желание.
А то и гнев вдруг
растревожив,
Будь праведным он,
иль не очень,
Финал приблизить
так захочет –
Мурашки пробегут
по коже.
Или подарит
примиренье
Доселе – долго
враждовавшим,
Оружие в руках державшим,
Заставив их
просить прощенье.
Поэзия – тайн
сокровенность,
Где мысль порой
острей кинжала.
Невзгоды часто
побеждала,
Являя жизненную
ценность.
Стихи – дарованная
милость
Ниспосланная
небесами,
Переросла в
необходимость
Для нашей жизни
повседневной
Желанья встречи с
чудесами.
Стихи нам посланы,
как милость
2011
Красив Ташкент в
любое время года
Красив Ташкент в
любое время года.
Как никогда
прекрасен он весной…
Высотных зданий
многодельный строй –
Пришла к нему
строительная мода.
Шагов гигантских
строек семимилье
Вас поражает
темпом и масштабом.
Замедли шаг и
ощути: всё это рядом,
Дары весны дразнят
своим обильем.
Любимый город знаменит цветами:
Растут вразброс и
ровными рядами,
Между деревьев
смотрятся коврами,
От клумб чудесных
глаз не оторвать.
Ташкентских парков
зрима благодать.
*
Хоть всё-таки
мешает летний зной
Ташкента
наслаждаться красотой,
Но вот спасенье от
безжалостной жары–
Тенистые аллеи и
фонтаны,
Чьи брызги, как
небесные дары,
Несут прохладу,
что бальзам на раны.
*
И после лета
знаменит Ташкент красой:
Палитрою пленит
листвы гривастой.
И зорькой ясною, и
утренней росой
Плодов обилием,
чей красочный объём
Рождает изумление
на лицах.
Об осени поёт
столица.
*
Не меркнет красота
Ташкента и зимой.
Всё белизною
кроется игриво.
На тротуарах,
крышах снег порой.
Мороз на окнах –
рисованное диво.
Непредсказуема
ташкентская зима.
Побаловав, вдруг
круто повернёт
Калейдоскоп
погоды, и себе верна:
С избытком солнца
вдруг растает лёд.
И вот уж смотрится
как ранняя весна,
Или наоборот – как
позднее предзимье.
И там, где был
сугроб ещё вчера -
На роликах
резвится детвора.
Красив Ташкент в
любое время года…
За окном
белым-бело…
Однажды за окном
бело, повсюду снег.
Ну, а вчера ещё –
сухие все дороги.
Зима в права
вступив, всё ускоряет бег
И радует детей,
ведь санки снятся многим.
Она спешит в сезон
– и сказок, и чудес,
Осенние сменив на
зимние одежды.
И планку приподняв
желаний до небес,
В сердца наши
вселив заветные надежды…
Под белым грузом
строй деревьев молчаливый.
Снежок кружит,
кружит, искрится на лету,
Все кроны облачив
в волшебную фату,
И на стекле окон
мороз рисует диво.
Уходит старый год,
желанна встреча с новым.
Осуществилась бы
задумок наших высь…
И очень хочется,
чтоб не был он суровым
И чтоб о счастье
пожелания сбылись!
Январь 2005
Навруз
С
друзьями тысячами уз
Я
связан, всех зову на той.
Пришёл
Навруз – души союз
С
Весной, Любовью, Добротой.
Всё
расцветает и поёт,
И
песня рвётся из груди.
К
добру и радости зовёт.
Пчелиный
рой в цветах гудит,
И
просыпается земля,
И
обновляется природа,
И
память прошлого храня,
Дарует
радость для народа.
Жизнестойкость
Когда зной лета, как в тандыре жар,
«Скорей бы уж зима!» - и млад, и стар -
Все повторяют. Если ж холод вдруг –
Опять все недовольные вокруг,
Уж не милы ни осень, ни зима.
И люди нетерпимы так всегда?!
Но нет же, много есть тому примеров,
Как человек справляется с бедой.
Как преодолевает он барьеры
Житейских бед, выигрывая бой.
И нету ему равных в битве той.
О, человек! И камень бы на части,
Столкнувшись в лоб с невзгодами твоими,
Вмиг раскололся. Ты ж – геройски с ними
Справляешься, и пришлые напасти
Уходят прочь с поникшей головой –
Напасти, побеждённые тобой.
О, как велик ты, стойкий человек – борец!
Носир Мухаммад, 2001
(Перевод Олега Бордовского, 2010).
Карантину вопреки…
Пришла всеобщая
беда,
Примолкли барды и
поэты
Во временном
уединенье.
Но в унисон сердец
биенье
Их отличало. Помня
это,
Кой-кто из них – и
в зной, что – летом,
И этой грустною
весною,
И по утрам, ночной
порою -
Творить как в
«Болдинскую осень»
Наперекор злу
карантина
Пытаются по мере
сил -
Усилий благости
картина…
Скорей бы
кончилась беда:
Ушёл, чтоб вирус навсегда!
2020
***
Я постоянен в
надежде,
Которую дарит нам
Бог,
И ей, в
подтвержденье, мой слог
С верой гласит: Всё,
как прежде,
Станет вокруг.
И благодать к нам
вернётся.
Она снизойдёт, и
опять
Мы будем её
ощущать.
Вновь радостно
сердце забьётся.
Небу хвала.
А общего горя урок
Людям поможет
добрей
Стать, осознать
поскорей.
А вывод пошёл
чтобы впрок:
Дай-то нам, Бог!..
Праведность
строчек Завета
Зовёт не лелеять
минор.
Уныние - грех,
лишь мажор
Пусть вечно гуляет
по свету -
Песня души.
Январь 2021
Публикацию стихов
Олега Бордовского на сайтах «Культура.Уз» и «Близкое эхо» подготовила Гуарик
Багдасарова
Комментариев нет :
Отправить комментарий