В
Национальной библиотеке Узбекистана им. А. Навои 12. 10. 21 состоялась
презентация книг Давлятбека Саъдуллаева: «Лингвометодические новеллы», «Инновационный
подход к теории языка и методике его преподавания», «Основы
лингвокультурологии». Организаторы мероприятия - представительство
Россотрудничества в Узбекистане, Национальная библиотека Узбекистана им. А.
Навои и Центр народной дипломатии ШОС смогли обычную презентацию новых изданий превратить
в своеобразный творческий вечер их автора в кругу его друзей, коллег,
соратников.
Давлятбек Самиевич Саъдуллаев -
учёный-филолог, педагог, дипломат, общественный деятель, автор более 20
монографий и учебных пособий, словарей, около 200 научных публикаций. Диапазон
его научных интересов достаточно широк: теоретическая стилистика,
лингвокультурология, коммуникативистика, теоретические проблемы современного
русского языка, риторика, лингвометодика и другие.
В далёком 2007 году в 12 номере
журнала «Журналистика и медиарынок» - органе СЖ России – в моей статье
«Разгребая лексический мусор» я поднимала вопросы, связанные с кардинальными
переменами за годы государственной независимости не только в политике,
экономике, идеологии, но и в статусе русского языка – инструмента
межнационального общения, и в частности, функционального неравенства языков в двуязычном государстве.
Государственная реформа, присвоившая узбекскому языку статус государственного,
узаконила неравноправность двух языков в масштабе всей страны. Это исследование
затрагивало также «чрезвычайно высокий уровень агрессивности в речевом
поведении людей». Автор статьи делилась с читателями своими наблюдениями в том,
что мы пока ещё очень далеки от толерантности не только в речевой практике, но
и от терпимости к чужой вере, обычаям и национальному менталитету,
уважительному отношению к человеку и его мнению. В этой статье я ссылалась на
научно-публицистические исследования языка СМИ Д.С. Саъдуллаевым, его
практических рекомендаций толерантного решения этнических проблем и
межэтнических отношений. Основные способы, по мнению учёного-лингвиста, –
запретить журналистам и всем СМИ упоминание этничности в негативном контексте;
исключить в СМИ ерничество и эпатаж, связанный с этничностью; обращать внимание
общественности на «то, что уж очень режет глаз и коробит ухо».
Журналистика не может на себя взять
всю ответственность за нравственное состояние общества, но и снимать с себя эту
обязанность она не вправе. С тех пор многое изменилось, но неизменной осталась задача
публициста в общественных спорах и дискуссиях по нравственным проблемам –
помочь выбраться из нынешних дебрей надуманных абстракций, пустопорожней игры в
учёные термины и повернуться лицом к жизни, научиться вести честный и прямой
разговор с людьми по интересующим вопросам.
К великому счастью, творческая встреча
с Д.С. Саъдуллаевым пробудила в аудитории живой интерес к насущным проблемам
создания «словарей – спутников цивилизации», которые «за тридцать лет
независимости в нашей стране не издавались» (В.И. Зеленина, методист высшей
категории, автор учебников, словарей). Выступавшие коллеги-филологи отмечали подвижнический
коллективный труд авторов «Лингвометодических новелл» с их неколебимой гражданской
позицией: «Особенно немыслима жизнь культурного человека без словарей и
справочников русского языка, которые способствуют не только повышению
грамотности речи, но также в целом меняют поведение человека и его интеллект…
Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка».
Открывая мероприятие, координатор
образовательных программ представительства Россотрудничества в Республике
Узбекистан Ирина Сульжина отметила: «В книге Давлятбека Самиевича «Инновационный
подход к теории языка и методике его преподавания» рассказывается о том, как
рождается интенция, как реализуется, как происходит эффективное общение. Это
книга, которая нужна всем: и слесарю, и учителю, и дипломату. Ведь опыт
показывает, что дети, которым в школьной программе преподавали риторику, в
жизни оказались гораздо успешнее своих сверстников, которые этот предмет не
изучали».
Д.С.
Саъдуллаев в коллективной монографии «Основы лингвокультурологии» вместе с
соавторами А. Нурмановым и О. Латиповым придают большое значение вопросу о
необходимости воспитания человека культуры, приверженного человеческим
ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого не только
своего народа, но и народов других стран. По мнению авторского коллектива,
человек должен стремиться к взаимопониманию с другими, быть способным и готовым
осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе, и посредством
международных языков – этот вопрос актуален сегодня для непрерывного
образования в нашей республике, начиная со школьной скамьи. Исследования
«человеческого фактора в языке» описание человека в языке и языка в человеке
отражают общенаучную тенденцию гуманизации науки как таковой и предопределяют
доминирующую роль антропоцентрической модели описания языка – именно с этих
позиций узбекистанские авторы рассматривают «лингвокультурологию как научную и
учебную дисциплину».
Говорившие
о герое вечера его коллеги и ученики из Ташкентского государственного
педагогического университета имени Низами, Ташкентского государственного
университета узбекского языка и литературы имени А. Навои и УзГУМЯ
характеризовали Д.С. Саъдуллаева как человека невероятного ума и эрудиции,
широчайшего кругозора, профессионала с большой буквы, опытнейшего педагога, на
каждую лекцию которого студенты идут как на праздник.
Все выступавшие отметили
своевременность написания этих монографий, так как уровень владения русским
языком современной молодёжью с каждым годом продолжает снижаться. И книги
автора, несомненно, станут хорошим подспорьем не только для
преподавателей-филологов, но и для всех тех, кто хочет говорить правильно,
грамотно, реализуя свои речевые задачи.
Воины-интернационалисты,
сослуживцы Давлятбека Саъдуллаева, часто выезжавшего в служебные командировки в
Афганистан, особенно отметили его человеческие качества: мужество, жизненную
мудрость и тактичность. Они подчеркнули и важную роль «тыла» учёного - его
супругу Раъно, которая стала настоящей «боевой подругой» и верным спутником его
жизни.
На
вопрос Ирины Сульжиной, что же является жизненным кредо для дипломата и учёного,
Д.С. Саъдуллаев искренно и многозначительно, как на исповеди, ответил:
- Во-первых,
спасибо, что вы все пришли. В первых рядах сидят мои боевые друзья-интернационалисты
– это мой иконостас. Во-вторых, у каждого в жизни должен быть свой Кандагар,
определённый рубикон, когда после всех испытанных мук, лишений, страданий на тернистом
пути поиска истины человек получает внутреннее озарение и право «угольком
писать», оповестить её. Для этого нужно благословение свыше. Я его получил от
своего отца. У меня были хорошие учителя. Один из них лингвист широкого профиля
Хайрулла Хабибулович Махмудов. Когда я поступал
в аспирантуру, он сказал всего два слова: «Кошкин ход». Я три года разгадывал
этот ребус, пока мой Учитель не раскрыл его уже после моей защиты диссертации
по теоретической стилистике.
Выдающийся мастер по
шахматам, непобеждённый чемпион мира Александр Алехин в Гаване на Кубе во время
турнира с соперником неожиданно на минуту вздремнул. Его оппонент подсказал
ему: «Ваш ход!». Тут неожиданно по доске пробежала кошка и сдвинула хвостом шахматную
фигуру. Алехин в этом матче на первенство мира сказал: «Засчитать ход!»
Д.С. Саъдуллаев
поблагодарил организаторов презентации его монографий и тех, кто пришёл на
творческую встречу с ним и пожелал каждому на его жизненном пути во всех
трудных ситуациях иметь надёжную защиту. В заключение презентации учёный-филолог
преподнёс коллегам и друзьям в дар свои новые монографии с автографами.
Гуарик Багдасарова
Фото Сергея Ежкова
Комментариев нет :
Отправить комментарий